Английский - русский
Перевод слова Outright
Вариант перевода Полном

Примеры в контексте "Outright - Полном"

Примеры: Outright - Полном
Some bold initiatives are warranted, and to this end the proposal for outright cancellation of debt deserves serious consideration. В этом контексте представляется оправданным выдвижение отдельных смелых инициатив, и серьезного рассмотрения заслуживает предложение о полном списании задолженности.
Address countries' indebtedness more seriously by embarking on outright debt cancellation. более ответственно подойти к решению проблемы задолженности стран, начав обсуждение вопроса о полном списании долга;
We support the recommendation for the outright write-off of Africa's debt and the least developed countries and for increased aid flows to stimulate investment and economic growth in that economically depressed region. Мы поддерживаем предложение о полном списании задолженности Африки и наименее развитых стран и об увеличении потоков помощи для стимулирования инвестиций и экономического роста в этом экономически слабом регионе.
We fully support the Secretary-General's call for the outright cancellation of debts for the least-developed countries and the poorest countries, particularly those in Africa. Мы полностью поддерживаем призыв Генерального секретаря о полном списании задолженности наименее развитых и беднейших стран, в особенности в Африке.
It is indeed heartening to learn from the report that a number of African countries have benefited from acts of debt relief, debt forgiveness and outright debt cancellation as indirect forms of funding. Из доклада отрадно узнать, что по отношению к некоторым африканским странам были приняты решения об уменьшении, списании или полном аннулировании задолженности, что является косвенной формой финансирования.
Citing adverse geopolitics and the debt burden as other obstacles to the achievement of the Millennium Development Goals in sub-Saharan Africa, he wondered whether the Under-Secretary-General saw any disadvantage to recent proposals on outright cancellation of debt. Упоминая о неблагоприятных геополитических условиях и долговом бремени как о дополнительных препятствиях на пути достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, в регионе Африки к югу от Сахары, он спрашивает, видит ли заместитель Генерального секретаря какие-либо доводы против недавних предложений о полном списании задолженности.
Ms. Santegoeds (World Network of Users and Survivors of Psychiatry) urged the Committee to call for the outright prohibition of involuntary treatment and placement in psychiatric institutions. Г-жа Сантегодс (Всемирная сеть пациентов и бывших пациентов психиатрических учреждений) настоятельно просит Комитет обратиться с призывом о полном запрещении насильственного лечения и помещения в психиатрические учреждения.
Since the contract had been lawfully avoided by the buyer, the tribunal concluded that there was no legal basis for granting the counterclaim, which it dismissed outright. Так как договор был расторгнут истцом правомерно, суд пришел к выводу об отсутствии правовых оснований для удовлетворения встречного иска, который подлежал отклонению в полном объеме.
"give thought, among other things, to reducing substantially, if not cancelling outright, the international debt which seriously threatens the future of many nations". «подумать, в том числе, о существенном сокращении, если не полном списании, внешнего долга, который серьезно угрожает будущему многих государств».
He appealed to developed countries to go beyond the Toronto and Naples terms and to do their utmost to ensure the outright cancellation of the debt of developing countries. Камбоджа призывает развитые страны не ограничиваться Торонтскими или Неапольскими условиями и сделать все возможное, с тем чтобы аннулировать задолженность развивающихся стран в полном объеме.