Английский - русский
Перевод слова Out-patient
Вариант перевода Амбулаторных

Примеры в контексте "Out-patient - Амбулаторных"

Примеры: Out-patient - Амбулаторных
This would suggest that each member of the population seeks out-patient treatment 11 times a year on average. Таким образом, каждый житель в среднем имеет 11 амбулаторных консультаций в год.
It also stressed linking bed and ambulatory care and developing out-patient facilities for crisis cases. В ней также подчеркивается связь между стационарным и амбулаторным лечением и целесообразность создания амбулаторных заведений для рассмотрения кризисных случаев.
Dental and routine ophthalmic and aural services are excluded from out-patient services. Стоматологические и обычные офтальмологические и отиатрические услуги не входят в категорию амбулаторных услуг.
Seventy-two out-patient clinics are held each month across the country. Ежемесячно во всей стране организуются 72 консультации для амбулаторных пациентов.
Diagnosed cases are treated and followed up at the specialist in-patient infectious diseases unit and at the genitourinary out-patient clinic. Инфицированные лица направляются для лечения и последующего наблюдения в специализированный инфекционный стационар и в клинику для амбулаторных больных, специализирующуюся на заболеваниях мочеполовой системы.
The major emphasis in the prevention of drug addiction among minors is on voluntary, not compulsory, treatment in out-patient clinics which does not entail isolation from society. В отношении несовершеннолетних важнейшим направлением профилактики наркомании является не принудительное, а добровольное лечение в амбулаторных условиях без изоляции от общества.
It is the first time in modern Slovak psychiatry that the Ministry of Health approves optimum out-patient department prescriptions based on the Reform of Psychiatric Care. Впервые в истории современной психиатрии в Словакии Министерство здравоохранения одобрило оптимальные рекомендации для функционирования амбулаторных учреждений на основе реформы психиатрической помощи.
Furthermore, information on the provisions regulating these issues can be obtained in all detention centres and correctional facilities from educators and heads of out-patient's clinics. Кроме того, информация о положениях, регулирующих эти вопросы, может быть получена во всех центрах содержания под стражей и исправительных учреждениях от воспитателей и административного персонала клиник для амбулаторных больных.
Malaria is responsible for about 20 to 30 per cent of out-patient consultations and 10 to 15 per cent of hospital admissions in Africa. В странах Африки диагноз "малярия" ставится примерно 20-30 процентам амбулаторных больных, обращающихся за консультациями, и 10-15 процентам больных, поступающих в больницы.
(b) Priority attention at general out-patient clinics run by the Department of Health: patients aged 65 or above are accorded priority for medical consultations and dispensing services. Ь) приоритетное внимание уделяется клиникам общего профиля для амбулаторных больных, находящимся в ведении Департамента здравоохранения: больным в возрасте 65 лет и старше уделяется приоритетное внимание в ходе медицинских консультаций и при отпуске лекарственных средств.
In the mid-1990s, in response to the limited access to medical rehabilitation in out-patient departments in rural areas, rehabilitation rooms were being set up in rural and communal health centres. В середине 90-х годов в связи с ограниченными возможностями доступа к реабилитационным услугам амбулаторных центров в сельских районах, в сельских и общинных медпунктах были созданы специальные кабинеты реабилитации.
The said diseases are a direct consequence of irregular medical examination and treatment of women (reduced coverage and preventive and curative examinations in out-patient medical centres), shortage of medicine, shorter hospitalization, reduced possibilities for timely laboratory, X-ray and other diagnosis under the sanctions. Указанные заболевания являются прямым следствием нерегулярных медицинских обследований и лечения женщин (уменьшение охвата и масштабов профилактического лечебного обслуживания в медицинских центрах для амбулаторных больных), нехватки лекарственных препаратов, сокращения сроков госпитализации, уменьшения возможности для своевременного лабораторного, рентгеноскопического и других видов обследования в условиях санкций.
Between 1997 and 2006, out-patient consultations climbed by 40 per cent and hospitalizations by 23 per cent; however, the cost of external consultations rose by approximately 411 per cent while the cost of hospitalizations increased by approximately 449 per cent. В 1997-2006 годах число амбулаторных консультаций увеличилось на 40%, а число госпитализаций - на 23%, в то время как расходы на проведение амбулаторной консультации выросли примерно на 411%, а расходы на госпитализацию - на 449%.
Documentation from the Centre: Mental Disorder among Refugees and the Impact of Persecution and Exile: Some Findings from an Out-Patient Population. Документация Центра: Случаи психического расстройства среди беженцев и последствия преследования и изгнания: некоторые выводы по результатам обследования амбулаторных больных.
Another concern raised with the Special Rapporteur was the fact that in South African out-patient clinics a high turnover of doctors is proving an obstacle when examining doctors are called to court when the suspected perpetrators have been found, after investigations that often take a considerable time. Другим предметом озабоченности, который был доведен до сведения Специального докладчика, является то, что высокая текучесть кадров в южноафриканских клиниках для амбулаторных больных создает проблему с вызовом врачей, проводивших экспертизу, в суд после задержания лиц, подозреваемых в совершении преступления.
Out-Patient's Hospital for drug detoxification and for clients suffering from alcohol problems. услуги клиники для амбулаторных больных при больнице Св. Луки по наркотической детоксикации и оказанию помощи пациентам, страдающим алкоголизмом;
In 2006, altogether 1,600,000 out-patient psychiatric examinations were carried out in 267 out-patient adult departments and 45 out-patient child departments of which approximately 78,000 were examined the 1x in their life and 250,000 were examined the first time in the surveyed year. В 2006 году в целом было проведено 1600000 амбулаторных психиатрических осмотров в 267 амбулаторных учреждениях для взрослых и 45 амбулаторных учреждениях для детей, из которых приблизительно 78000 лиц были осмотрены в первый раз в своей жизни и 250000 были осмотрены в первый раз за данный год.
One-third of the total number of psychiatric entries per year is observed in general hospitals and the majority of out-patient mental health cases is being served by out-patient mental health centres and psychiatric departments in general hospitals. Одна треть общего количества психиатрических пациентов в год наблюдается в больницах общего профиля, а большинство амбулаторных больных обслуживаются амбулаторными психиатрическими лечебницами и психиатрическими отделениями в больницах общего профиля.
This was the number registered in psychiatric out-patient clinics, anti-addict out-patient clinics and out-patient clinics for drug addicts. Сюда относятся лица, взятые на учет в психиатрических диспансерах, амбулаторных клиниках по лечению алкоголизма и нестационарных наркологических лечебных учреждениях.
In 2009, a total of 135,615 mentally ill persons received therapeutic support through psychotropic medication on an out-patient basis. Всего в 2009 г. получали поддерживающую терапию психотропными средствами в амбулаторных условиях 135615 психически больных.
For general health supplies, these criteria include such factors as governorate population, number of hospital beds, areas of specialization, out-patient attendance, number of operations and laboratory investigations. Применительно к товарам общего медицинского назначения такие критерии включают численность населения мухафазы, количество больничных коек, направления специализации, количество амбулаторных больных на учете, количество выполняемых хирургических операций и лабораторных исследований.