| Key elements include rehabilitation and the provision of school materials in order to support continued schooling for children and the provision of life and vocational skills for out-of-school students. | Среди главных элементов следует назвать реабилитацию и обеспечение детей школьными принадлежностями в поддержку их непрерывной учебы в школах, а также обучение житейским и профессиональным навыкам детей, не посещающих школу. |
| Completion rates have improved in some but not all countries of this region, and out-of-school numbers remain high. | Показатель числа окончивших школу улучшился в некоторых, но не во всех странах этого региона, а число детей, не посещающих школу, остается высоким. |
| Identified and trained 120 out-of-school youths to become peer educators for their fellow students and pupils | отобрано и прошли подготовку в качестве инструкторов 120 молодых людей, не посещающих школу; |
| PALIHAN Project for Out-of-School and Street Children in Metro Manila | Проект ПАЛИХАН для детей, не посещающих школу, и уличных детей в Большой Маниле |
| Increased enrolments in the last decade have ensured that the gender gap in the out-of-school population at the primary education level has narrowed: girls of primary school age who are out of school decreased from 57 per cent in 1998 to 53 per cent in 2008. | Увеличение посещаемости школ за последнее десятилетие привело к сокращению гендерного разрыва на уровне начального образования: количество девочек младшего школьного возраста, не посещающих школу, сократилось с 57 процентов в 1998 году до 53 процентов в 2008 году. |