Английский - русский
Перевод слова Out-of-school
Вариант перевода Не посещающих школу

Примеры в контексте "Out-of-school - Не посещающих школу"

Примеры: Out-of-school - Не посещающих школу
Following this, it started non-formal literacy programmes for out-of-school girls. С учетом этого было начато осуществление неформальных программ грамотности для девочек, не посещающих школу.
Reaching out-of-school adolescents through the girls in school project was unsuccessful. Попытки охватить подростков, не посещающих школу, в рамках осуществления проекта для посещающих школу девочек оказались безуспешными.
Yet girls still account for 55 per cent of the out-of-school population. Тем не менее девочки по-прежнему составляют 55 процентов не посещающих школу детей.
UNICEF supported various mechanisms to identify out-of-school girls in 29 countries, and promoted the use of gender-disaggregated data. ЮНИСЕФ оказывал поддержку различным механизмам в целях выявления не посещающих школу девочек в 29 странах и оказывал содействие в деле использования данных с разбивкой по признаку пола.
The Zambian Government has recognized the important need to establish programmes for out-of-school youths. Правительство Замбии признает необходимость разработки программ для не посещающих школу молодых людей.
The gap is especially critical for girls, who as of 2008 still made up more than 53 per cent of the out-of-school population. Разрыв является особенно критическим для девочек, на долю которых по состоянию на 2008 год все еще приходилось более 53 процентов детей, не посещающих школу.
For out-of-school girls, non-formal education is often their only route to learning and should provide basic education and instruction in life skills. Для девочек, не посещающих школу, неформальное образование, как правило, является единственным способом овладения знаниями, что должно включать базовое образование и обучение жизненно необходимым навыкам.
The project is aimed at exploring ways of empowering poor and out-of-school girls in Cambodia, Indonesia and Nepal by helping them to acquire appropriate technology-related knowledge and skills. Этот проект нацелен на изучение путей расширения возможностей неимущих и не посещающих школу девочек в Камбодже, Индонезии и Непале посредством оказания им помощи в приобретении полезных технических знаний и трудовых навыков.
Furthermore, UNESCO is organizing a consultation on education for development for women and out-of-school girls in the LDCs which will take place in Paris in February/March 1995. Кроме того, ЮНЕСКО организует проведение консультаций по вопросам образования для женщин и девочек, не посещающих школу, в целях развития в наименее развитых странах, которые будут проходить в Париже в феврале/марте 1995 года.
As regards the out-of-school population, CEB members reiterate the importance of accurate information on the reasons that children fail to enrol, or drop out of school. Что касается детей, не посещающих школу, то члены КСР вновь подчеркивают важность представления достоверной информации о причинах того, почему дети не поступают в школы или прекращают их посещать.
In fact, during this period, the percentage of girls' out-of-school decreased from 57 per cent to 53 per cent. По сути, за этот период доля не посещающих школу девочек снизилась с 57 до 53 процентов.
In addition, out-of-school girls are less likely to ever go to school than boys. Кроме того, у не посещающих школу девочек меньше вероятности когда-либо вновь посещать школу, чем у мальчиков.
It established non-formal education centres for out-of-school young people and early child centres, in addition to launching programmes relating to girl-child education. Организация создала центры неформального образования для молодых людей, не посещающих школу, и центры дошкольного образования, а также реализует программы по просвещению девочек.
(b) Take steps to integrate functional literacy and numeracy programmes, particularly for out-of-school girls in development programmes; Ь) принятие мер, направленных на включение в программы развития программ функциональной грамотности и обучения счету, особенно для девочек, не посещающих школу;
A project on the prevention of abuse of substances by out-of-school and street children was implemented in seven core countries: Brazil, Egypt, Honduras, India, Mexico, Philippines and Zambia. В семи ключевых странах - Бразилии, Гондурасе, Египте, Замбии, Индии, Мексике и Филиппинах - осуществлялся проект по предупреждению злоупотребления наркотическими веществами среди детей, не посещающих школу, и беспризорных.
Within the framework of the above-mentioned project, in Indonesia, a national workshop was organized in February 2004 to review the results of the pilot training activities for poor, out-of-school girls implemented at the three participating technical and vocational schools. В рамках вышеупомянутого проекта в Индонезии в феврале 2004 года был организован национальный практикум для обзора результатов экспериментальных учебных мероприятий в интересах неимущих и не посещающих школу девочек, которые проводились в трех принимавших участие в проекте профессионально-технических училищах.
The Committee also recommends that the State party expand non-formal education programmes, particularly for out-of-school girls. (art. 13) Комитет также рекомендует государству-участнику расширить программы неформального образования, в частности для не посещающих школу девочек (статья 13).
In Moldova, UNFPA supported a joint initiative with UNICEF to scale up access to HIV information for young people in- and out-of-school. В Молдове ЮНФПА вместе с ЮНИСЕФ выдвинул совместную инициативу расширить доступ к информации о ВИЧ для молодых людей, посещающих и не посещающих школу.
The out-of-school rate reached above 90 per cent in Ar Raqqah and Aleppo and 68 per cent in Rif Dimashq. Показатель учащихся, не посещающих школу, превысил 90 процентов в Эр-Ракке и Алеппо и 68 процентов - в Риф-Димашке.
For out-of-school young people, UNFPA will continue to lead programming as defined by UNAIDS, with priority for marginalized young girls and adolescents at risk of child marriage and pregnancy, working adolescents, and young couples. В интересах молодых людей, не посещающих школу, ЮНФПА будет по-прежнему руководить разработкой программ, намеченных ЮНЭЙДС, уделяя первостепенное внимание маргинализированным малолетним девочкам и подросткам, которым угрожают ранний брак и беременность, работающим подросткам и молодым супружеским парам.
In countries with generalized epidemics, less than 70 per cent have implemented school-based HIV education in most or all school districts; and HIV prevention programmes for out-of-school young people were only implemented by 61 per cent of the countries. Среди стран, охваченных эпидемией, менее 70 процентов включили в программу школьного образования предмет о профилактике ВИЧ и только 61 процент стран проводят программы профилактики ВИЧ для молодых людей, не посещающих школу.
Support learning opportunities and reduction of discrimination against children who are out-of-school, girls; children from poor households, children belonging to ethnic and linguistic minorities, indigenous groups and low castes; HIV- and AIDS-affected and children with disabilities. Содействие расширению возможностей для обучения и преодоление дискриминации в отношении детей, не посещающих школу; девочек, детей из бедных семей, детей, принадлежащих к этническим и лингвистическим меньшинствам, группам коренных народов и низкому сословию; ВИЧ и СПИД-инфицированных детей и детей-инвалидов.
Non-Formal Education For Out-Of-School Girls And Women. Неформальное образование для девочек и женщин, не посещающих школу
Although intended for use with neo-literate women and out-of-school girls, the messages in the radio programmes are also relevant for use with the listening public at large. Хотя эти радиопрограммы рассчитаны на женщин, совсем недавно обучившихся грамоте, и девочек, не посещающих школу, они актуальны и для широкой аудитории радиослушателей.
Implementation of the pilot project on education and training for the social and economic integration of adolescents, in partnership with the United Nations Fund for Population Activities and the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Dakar targeting 600 illiterate or out-of-school girls осуществление экспериментального проекта в области образования и подготовки по социально-экономической интеграции подростков в партнерстве с ЮНФПА и посольством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в Дакаре в интересах 600 не обученных грамоте или не посещающих школу девочек;