Английский - русский
Перевод слова Out-of-school
Вариант перевода Внешкольного

Примеры в контексте "Out-of-school - Внешкольного"

Примеры: Out-of-school - Внешкольного
It also carried out a project, with support from UNICEF, focusing on learning processes among out-of-school adolescent girls. Она также осуществляла проект при поддержке со стороны ЮНИСЕФ в области процессов внешкольного обучения девочек-подростков.
Education and other State authorities ensure that everything is done to provide children with disabilities access to out-of-school education. Органы образования и другие государственные органы создают необходимые условия для доступности внешкольного воспитания детям-инвалидам.
The State shall promote special education, diversified education and out-of-school education. Государство способствует развитию специального, диверсифицированного и внешкольного образования.
The programme includes both educational priority policy and experimental projects relating to pre-school and out-of-school development and the role of the parents in these respects. Эта программа предусматривает как проведение надлежащей политики в области образования по соответствующим приоритетным направлениям, так и осуществление экспериментальных проектов, касающихся дошкольного и внешкольного воспитания и соответствующей роли родителей.
In 2002, more than 80 per cent of country programmes supported in-school or out-of-school peer education and counselling. В 2002 году в рамках более чем 80 процентов страновых программ обеспечивалась поддержка школьного или внешкольного просвещения и оказание консультативных услуг через посредство сверстников.
The out-of-school artistic education system aims to discover, develop and promote young talented people. Система внешкольного художественного образования призвана выявлять, развивать и поощрять талантливых детей.
An increased focus on the human rights contents of in-school and out-of-school education, and on discrepancies between the two, appears particularly urgent. Как представляется, есть острая необходимость уделения более пристального внимания правозащитному содержанию школьного и внешкольного воспитания и несоответствия между ними.
The New Opportunities Fund first round programme 1999-2003 made £25.3 million available for out-of-school childcare projects in Scotland. В рамках первого цикла программы на 1999-2003 годы, финансируемой из средств Фонда новых возможностей, 25,3 млн. фунтов стерлингов было выделено на осуществление в Шотландии проектов внешкольного воспитания детей.
For these children, therefore, there is provision in the Education Policy that parallel, out-of-school primary education should be provided through non-formal education. Поэтому для этих детей в стратегии в области образования предусмотрено получение параллельного внешкольного начального образования в рамках системы неформального просвещения.
The number of places rose from over 93,000 in 1998 to nearly 185,300 in 2003, an expansion especially concentrated in the out-of-school care sector. Количество мест в таких заведениях возросло с 93 тыс. в 1998 году до 185300 в 2003 году53, причем такое увеличение в основном касалось сектора внешкольного присмотра за детьми.
In 2004 a full-time place in a day nursery and out-of-school care cost €13,400 and €7,015 a year, respectively. В 2004 году стоимость одного места в яслях, обеспечивающих уход за детьми в течение полного рабочего дня, и центров внешкольного присмотра за детьми составляла, соответственно, 13400 и 7015 евро в год.
As of the end of 2006, the country's 356 out-of-school education and training establishments were frequented by more than 376,000 children and adolescents, namely one child out of every four. В конце 2006 года в Беларуси функционировало 356 учреждений внешкольного воспитания и обучения, в которых занимались более 376 тыс. детей и подростков, т.е. почти каждый четвертый ребенок посещал внешкольные образовательные учреждения.
Improving the accessibility, quality and affordability of childcare, including early childhood education and out-of-school progammes повышение доступа, качества и доступности ухода за ребенком, включая обучение в раннем детском возрасте и программы внешкольного ухода за детьми;
IEC activities had included development of national population IEC strategies; incorporating population and family life education into school curricula and out-of-school programmes; and peer education and youth-to-youth counselling on adolescent reproductive health. Деятельность в области ИПК включала разработку национальных демографических стратегий ИПК; включение учебных курсов по народонаселению и семейной жизни в программы школьного и внешкольного обучения; распространение знаний среди сверстников и организацию консультативной работы молодежи среди молодежи по вопросам репродуктивной гигиены для подростков.
Initiatives include: Improving access to paid parental leave Improving the accessibility, quality and affordability of childcare, including early childhood education and out-of-school progammes Social assistance changes Work-life balance initiatives Pay and Employment Equity Plan of Action. В связи с этим инициативы включают: повышение доступа, качества и доступности ухода за ребенком, включая обучение в раннем детском возрасте и программы внешкольного ухода за детьми; изменения в предоставлении социальной помощи; план действий по обеспечению равных возможностей в оплате труда и занятости.
It is bolstering activities that give priority to differentiated, universally accessible in-school or out-of-school education programmes that allow women to improve their communication and media skills, including the following: Оно поддерживает мероприятия в области школьного и внешкольного образования, в которых приоритет отдается дифференцированным учебным программам для всех и которые дают женщинам возможность наращивать свой потенциал в области коммуникации и использования средств массовой информации.
The national continuous education system consists of pre-school education, general intermediate education (comprising three stages), out-of-school education, vocational and technical education, specialized secondary education and higher education Национальная система непрерывного образования состоит из дошкольного, общего среднего образования (состоит из 3 ступеней), внешкольного, профессионально-технического, среднего специального и высшего.
Since 1999, all Local Education Authorities have been developing out-of-school provision for permanently excluded girls and boys. С 1999 года все районные отделы образования создают условия для внешкольного обучения постоянно исключенных из школ девочек и мальчиков.
This will include policies on the subject of pre-school and out-of-school programmes for ethnic minority children. Эта политика будет также включать охватывающие программы дошкольного и внешкольного образования для детей из числа представителей этнических меньшинств.
The following table shows the number of children involved in out-of-school education: В представленной ниже таблице содержится информация о количестве детей, охваченных системой внешкольного образования.
Forms of informal and out-of-school education lend themselves very well to conveying content that helps to prevent the further spread of HIV/AIDS (Millennium Development Goal 6). Различные формы внешкольного и неформального образования позволяют очень хорошо доносить до обучаемых материалы и знания, которые помогают предотвращать дальнейшее распространение ВИЧ/СПИДа (цель 6, сформулированная в Декларации тысячелетия).
The Department involves itself not only in adult out-of-school education but vocational training as well. Таким образом, работу этого учреждения следует квалифицировать как обеспечение внешкольного образования для взрослых, в рамках которого помимо борьбы с неграмотностью также ведется профессиональная подготовка.