Английский - русский
Перевод слова Osh
Вариант перевода Ошской

Примеры в контексте "Osh - Ошской"

Примеры: Osh - Ошской
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to promote education in minority languages for children belonging to minority ethnic groups in particular in the regions of Osh and Jalal-Abad. Комитет призывает государство-участник укреплять свои усилия по поощрению образования на языках меньшинств детей, принадлежащих к группам этнических меньшинств, особенно в Ошской и Джалал-Абадской областях.
The Committee is concerned at the absence of a birth registration system for newborns in the provinces of Osh and Jalal-Abad, as well as at the difficulties encountered by women who do not have a passport in registering their newborn children (art. 24). Комитет обеспокоен отсутствием системы регистрации новорожденных в Ошской и Джалал-Абадской областях, а также трудностями, с которыми сталкиваются женщины, не имеющие паспортов, в связи с регистрацией своих новорожденных (статья 24).
In Osh province: of the 1,279 cases brought, 58 (4.5 per cent) had been taken to court по Ошской области - из 1279 дел направлено в суд 58 дел (4,5%);
The requests for the extradition of the aforementioned persons were granted and they were prosecuted for terrorism by the Investigation Department of the Ministry of National Security for the Osh region and condemned to imprisonment for various terms. Требования о выдаче указанных лиц были удовлетворены, и следственным отделом Министерства национальной безопасности по Ошской области указанные лица были привлечены к уголовной ответственности за терроризм и осуждены к различным срокам наказания.
The Committee is particularly concerned at the June 2010 ethnic conflict which between Uzbeks and Kyrgyz populations in the Osh and Jalal-Abad regions and which resulted, inter alia, in a great number of killings, casualties and property destruction. Особую озабоченность Комитета вызывает произошедший в июне 2010 года межэтнический конфликт между узбекским и кыргызским населением в Ошской и Джалал-Абадской областях, в результате которого, в частности, большое число людей было убито и ранено и был нанесен значительный ущерб имуществу.
The Committee encourages the State party to pursue its efforts to provide full assistance to internally displaced persons who returned to their places of origin in Osh and Jalal Abad regions and to ensure their full reintegration, in particular with regard to access to housing and labour market. Комитет призывает государство-участник продолжать свои усилия по оказанию всемерной помощи внутренне перемещенным лицам, вернувшимся в свои родные места в Ошской и Джалал-Абадской областях, и обеспечить их полноценную реинтеграцию, особенно в плане доступа к жилью и трудоустройству.
There were several inter-ethnic conflicts between 2007 and 2011 in Chu province and one very large-scale inter-ethnic conflict in June 2010 between Kyrgyz and Uzbek inhabitants of Osh and Jalal-Abad provinces. В период с 2007 года по 2011 год произошло несколько межэтнических конфликтов в Чуйской области, крупный межэтнический конфликт между кыргызами и узбеками в июне 2010 года в Ошской и Джалал-Абадской областях.
The lowest levels were recorded in Jalal-Abad province (rural and urban districts), rural parts of Osh province and in Batken province, followed by Talas and Issyk-Kul provinces. Самый низкий уровень продовольственной безопасности был зафиксирован в Джалал-Абадской области (и городская и сельская местности), сельской местности Ошской области и в Баткенской области, за ними следуют Таласская и Иссык-Кульская области.
Thus, the Kyrgyz Red Crescent Society and the Netherlands Red Cross have organized a project in Osh and Chu provinces to assist refugee families by providing them with vegetable crop seeds ahead of the sowing season. Так, совместно с Национальным обществом Красного Полумесяца и Нидерландским обществом Красного Креста на территории Ошской и Чуйской областей реализована Программа помощи семьям беженцев в виде предоставления семян овощных культур для проведения посевных работ.
The areas of lowest water quality are the heavily populated regions of the Chui Valley and Osh and Jalal-Abad Regions, and areas along the rivers flowing into Ysyk-Köl. К районам с низким качеством воды относятся густонаселенные районы Чуйской долины и Ошской и Джалал-Абадской областей, а также районы вдоль рек, впадающих в Иссык-Куль.
Four female employment projects are under way in the cities of Bishkek, Karakol, Talas and in Osh oblast within the framework of the Kyrgyz-German "Labour market policy and employment" project. В настоящее время в рамках кыргызско-германского проекта "Политика рынка труда и занятость" в Республике реализуется четыре проекта по обеспечению занятости женщин в городах Бишкеке, Караколе, Таласе и в Ошской области.
Rural poverty rates were highest in Jalal-Abad and Osh oblasts (71.3 per cent), and Issyk-Kul (63.9 per cent) and Talas (62.1 per cent) oblasts. В сельской местности уровень бедности выше в Джалал-Абадской и Ошской (71,3%), Иссык-Кульской (63,9%) и Таласской (62,1%) областях.
At the same time, poverty increased in Batken province 10.7 per cent, in Chuy province 5.5 per cent, in Naryn province 1.4 per cent and in Osh province 0.8 per cent. Наряду с этим отмечен рост уровня бедности в Баткенской области на 10,7%, Чуйской области - на 5,5%, Нарынской области - на 1,4% и Ошской области на 0,8%.
The same year, 84 per cent of the harvest was completed in Chuy province, 67 per cent in Jalal-Abad province, 55 per cent in Batken province and 51 per cent in Osh province. В 2010 году в Чуйской области уборка урожая завершена на 84%, в Джалал-Абадской области - на 67%, Баткенской - на 55%, Ошской - 51%.
(e) Redouble its efforts to collect weapons still held by the population, in particular in the Osh and Jalal Abad regions, bearing in mind the need to build trust between the majority and other ethnic groups. ё) удвоить усилия по сбору оружия, до сих пор находящегося на руках у населения, особенно в Ошской и Джалал-Абадской областях, памятуя о необходимости установления доверия между большинством населения и другими этническими группами.
Naryn oblast and the Kara-Sui district of Osh oblast have been designated as pilot areas. В этих вопросах Нарынская область и Кара-Суйский район Ошской области объявлены пилотными регионами.
The Osh provincial authorities allocated premises for the Ak Zhurok crisis centre's shelter. Ошской облгосадминистрацей выделено помещение для КЦ "Ак Журок" под убежище.
The Interim Government subsequently extended the state of emergency until the situation in Osh and Jalal-Abad provinces had been brought under control. В дальнейшем Временное правительство продлевало чрезвычайное положение вплоть до урегулирования ситуации по Ошской и Джалал-Абадской областям.
Please explain why registration of newborns has been introduced in all regions except in the Uzbek-ethnic populated provinces of Osh and Jalal-Abad. Просьба пояснить, почему регистрация новорожденных была введена во всех областях, кроме Ошской и Джалал-Абадской, где большинство составляют этнические узбеки.
Of 5,627 criminal cases launched by law enforcement agencies in Osh and Jalal-Abad provinces, only 6.2 per cent have been solved. Так, правоохранительные органы возбудили 5 тысяч 627 уголовных дел по Ошской и Джалал - Абадской областям Кыргызстана, из которых раскрыто лишь 6,2%.
During four days of fighting in June 2010 in Osh and Jalal-Abad provinces, 442 people had lost their lives. З. В ходе четырехдневных волнений в июне 2010 года в Ошской и Джалал-Абадской областях погибло 442 человека, из которых около 70% составляют узбеки.
11 rehabilitation centers covering 500 children were created in Osh and Jalal-Abad regions under the financial and technical support of UNICEF in order to develop social services for children in difficult situations. В целях развития социальных услуг для детей, находящихся в трудной жизненной ситуации, в Ошской и Жалал-Абадской областях при финансовой и технической поддержке Представительства Детского фонда Организации Объединенных Наций в Кыргызской Республике были созданы 11 реабилитационных центров с охватом 500 детей.
The largest households are to be found in Osh, Batken and Jalal-Abad provinces, where Kyrgyz and Uzbeks, who traditionally live in units of several families, constitute a high proportion of the population. Наибольший размер домохозяйства отмечается в Ошской, Баткенской и Джалал-Абадской областях, где высок удельный вес кыргызского и узбекского населения, традиционно проживающего несколькими семьями.
However, the procurator's office reports only two cases of criminal charges being brought for non-payment of child maintenance (Uzgen District, Osh Oblast). Однако прокуратурой сообщено только о двух уголовных делах по факту уклонения от выплаты алиментов на содержание несовершеннолетних детей (Узгенский район Ошской области).
The law enforcement agencies have opened 5,627 criminal cases related to the unrest in Osh and Jalal-Abad provinces, but only 6.2 per cent of those have been cleared up. Так, правоохранительные органы возбудили 5 тысяч 627 уголовных дел по беспорядкам в Ошской и Джалал-Абадской областях Кыргызстана, из которых раскрыто лишь 6,2%.