Английский - русский
Перевод слова Osh

Перевод osh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошской (примеров 80)
Registration of newborns has been introduced in all regions, with the exception of Osh and Jalal-Abad provinces. Внедрены регистры новорожденных во всех регионах (кроме Ошской и Джалал-Абадской областей).
By the end of the year 2011, more than 12 legal clinics had been opened in several districts of Osh and Jalal-Abad regions, including in marginalized areas of the country. К концу 2011 года в нескольких округах Ошской и Джалал-Абадской областей, в том числе в отдаленных районах страны, были открыты более 12 юридических консультаций.
By oblast, these establishments are located as follows: seven in Chu, two in Jalal-Abad, two in Talas, and one each in Issyk-Kul and Osh. Эти учреждения территориально расположены: в Чуйской области - 7, Джалал-Абадской - 2, Таласской - 2, Иссык-Кульской и Ошской областях - по одному.
Poverty was most prevalent in Osh (66.1 per cent), Jalal-Abad (64.8 per cent) and Talas (53.6 per cent) oblasts. Таким образом, в наибольшей степени бедность распространена в Ошской (66,1%), Джалал-Абадской (64,8%) и Таласской (53,6%) областях.
Of 5,627 criminal cases launched by law enforcement agencies in Osh and Jalal-Abad provinces, only 6.2 per cent have been solved. Так, правоохранительные органы возбудили 5 тысяч 627 уголовных дел по Ошской и Джалал - Абадской областям Кыргызстана, из которых раскрыто лишь 6,2%.
Больше примеров...
Ош (примеров 76)
Evening classes and correspondence courses were organized for working children in four regions and in the cities of Bishkek and Osh. Для работающих детей организованы вечерние (заочные) формы обучения в четырех регионах, городах Бишкек и Ош.
Scrutiny commissions are formed by local government administrations, by the local governments of the cities of Bishkek and Osh, and by the Government of the Kyrgyz Republic. Наблюдательные комиссии образуются местными государственными администрациями, местным самоуправлением городов Бишкек и Ош и правительством Кыргызской Республики.
There are State-run milk kitchens for children in the cities of Osh and Bishkek (funded by the mayor's office and by rayon administrations in the capital) and in Karakol (at the nutrition centre for mothers and children). Государственные детские молочные кухни функционируют в городах Ош, Бишкек (финансирование осуществляется за счет мэрии и районных администраций столицы) и Каракол (в составе Центра питания матери и ребенка).
In Central Asia, in June 2010, violence in and around Osh and other cities in southern Kyrgyzstan led to the displacement of an estimated 300,000 people internally, in addition to some 75,000 persons who took refuge in neighbouring Uzbekistan. В июне 2010 года в Центральной Азии акты насилия в городе Ош и его окрестностях, а также в других городах южного Кыргызстана спровоцировали перемещение примерно 300000 лиц внутри страны, а около 75000 человек нашли убежище в соседнем Узбекистане.
From 10 November 2001 to 16 January 2002, over 9,000 tons of food were delivered from Osh to Faizabad, using 54 convoys of 35 trucks each. С 10 ноября 2001 года по 16 января 2002 года из г. Ош в г. Файзабад было доставлено свыше 9000 тонн продовольствия, для чего было задействовано 54 конвоя по 35 грузовых автомобилей.
Больше примеров...
Оше (примеров 41)
Systematic stationary monitoring is conducted at 14 sites in five cities (Bishkek, Cholpon-Atam, Kara-Balta, Osh and Tokmok). Систематический стационарный мониторинг проводится на 14 участках в пяти городах (Бишкеке, Чолпон-Ате, Карабалте, Оше и Токмоке).
While in Osh, the Special Rapporteur met with the Deputy Governor of the province, the Vice-Mayor of the city and a member of Parliament. Будучи в Оше, Специальный докладчик встретилась с заместителем губернатора области, вице-мэром города и одним из членов Парламента.
In the report, the United Nations High Commissioner for Human Rights describes activities undertaken by her Office on technical cooperation through the Regional Office for Central Asia and its mission to Osh. В своем докладе Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека описывает мероприятия, осуществленные ее Управлением в области технического сотрудничества через Региональное отделение для Центральной Азии и его миссию в Оше.
Please explain how the closure of the two independent Osh-based Uzbek language television stations, Mezon TV and Osh TV, following the June 2010 events conforms to the Covenant's provisions on freedom of expression. Просьба пояснить, каким образом закрытие после событий июня 2010 года двух независимых телевизионных станций, "Мезон ТВ" и "Ош ТВ", базировавшихся в Оше и работавших на узбекском языке, увязывается с положениями Пакта о свободе выражения мнений.
It was further alleged that on 27 June 2001 the KCHR office in Osh was sealed by the Osh branch of the MNS. Noomagan Arkabaev, a lawyer and the KCHR coordinator for the Osh region, was detained on 20 June 2001 by officers of the MNS. Утверждалось также, что 27 июня 2001 года отделение ККПЧ в Оше было опечатано Ошским управлением МНБ. 20 июня 2001 года сотрудники МНБ задержали адвоката и координатора ККПЧ по Ошской области Нумагана Аркабаева.
Больше примеров...
Области бгт (примеров 14)
Rather those services and other dedicated OSH staff assist management in fulfilling its responsibility and duty of care concerning staff health and safety. Эти службы и другие сотрудники, специализирующиеся в области БГТ, лишь помогают администрации в исполнении ее долга и обязанности заботиться о здоровье и безопасности сотрудников.
Employees have a duty to follow the health and safety rules of the organization, and to participate in the implementation of OSH policies and activities. Сотрудники обязаны соблюдать установленные организацией правила гигиены труда и техники безопасности и участвовать в осуществлении политики и мероприятий в области БГТ.
As UNNOSH will be the first inter-agency policy-making group to address system-wide OSH, it will have to address a wide range of issues, and advise on policy and procedural guidelines as required. Поскольку СООНБГТ будет первой межучрежденческой группой по выработке общесистемной политики в области БГТ, ей придется заниматься широким кругом вопросов и при необходимости давать консультации в отношении рекомендуемых стратегий и процедур.
The list below, which is not exhaustive, illustrates the magnitude of the task ahead, as well as the potential negative impact of continuing to operate without systemic coordination and management of OSH: Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим, но дает представление о масштабах стоящих задач, равно как и о том, какими негативными последствиями чревато дальнейшее отсутствие общесистемной координации и управления в области БГТ:
The extent to which such OSH services are provided is relative to each organization's risk profile. Фактический объем соответствующих услуг в области БГТ зависит от характера рисков, с которыми связана работа каждой организации.
Больше примеров...
Ошский (примеров 11)
More than 1,049 minors were turned over to and detained at the Bishkek and Osh adaptation and rehabilitation centres for juveniles. В Бишкекский и Ошский центры адаптации и реабилитации несовершеннолетних были доставлены и содержались более 1049 несовершеннолетних.
The intake of pre-school teacher training students has been increased at regional higher educational institutions (Naryn State University, Issyk-Kul State University, Osh State Pedagogical Institute). Увеличен план приема на подготовку педагогов дошкольных образовательных организаций в региональных вузах (Нарынский государственный университет, Иссык-Кульский государственный университет, Ошский государственный педагогический институт).
In this respect, it recalls that the Osh Regional Court on 3 August 2000 reversed the decision of the first instance court inter alia on grounds that the author's interrogation was conducted in the absence of a lawyer (see para. 2.8 supra). В этой связи он напоминает о том, что З августа 2000 года Ошский областной суд отменил решение суда первой инстанции, в частности на тех основаниях, что допрос автора проводился в отсутствие адвоката (см. пункт 2.8 выше).
Early childhood education specialists train at either the Arabaev Kyrgyz State University or the Osh State Pedagogical Institute. Специалистов по дошкольному образованию готовят два вуза республики: Кыргызский государственный университет имени Арабаева и Ошский педагогический институт.
Osh Children's Home (Osh) Ошский дом ребенка (город Ош)
Больше примеров...
Ошская (примеров 9)
Jalal-Abad and Osh oblasts are the areas most frequently affected by earthquakes. Джалал-Абадская и Ошская области представляют собой районы, в которых наиболее часто происходят землетрясения.
Osh Oblast: 26, including 4 girls; Ошская область - 26, из них 4 девочки
Ranked in descending order of poverty prevalence, the regions appeared as follows: Osh, Jalal-Abad, Talas, Issyk-Kul, Naryn and Chu oblasts, and Bishkek. Если рассматривать области по степени сокращения показателей бедности, то их можно расположить в следующем порядке: Ошская, Джалал-Абадская, Таласская, Иссык-Кульская, Нарынская, Чуйская области и город Бишкек.
Ush Saddosi, which is owned by the Osh provincial administration, is still published газета "Уш саддоси", учредитель - Ошская областная государственная администрация, выходит;
To soothe these manifold sources of friction, Russian, Uzbek and Kyrgyz are all languages of instruction at the Osh State University as well as in the general education schools in Osh city. К числу независимых средств массовой информации на узбекском языке относятся Ошская телевизионная станция и такие газеты, как "Мизон".
Больше примеров...
Оша (примеров 7)
The Committee has received allegations that at least four refugees and one asylum-seeker who were initially refouled following abductions in August 2006 from Osh, Kyrgyzstan, have been investigated and some sent to court. Комитет получил сообщения о том, что в отношении по крайней мере четырех беженцев и одного просителя убежища, которые были первоначально высланы из Оша после похищений в августе 2006 года, было возбуждено расследование, и некоторые из них предстали перед судом.
In 2012, noting the Master Plan to redevelop parts of Osh, the HC urged Kyrgyzstan to ensure that it was carried out in a transparent, consultative and non-discriminatory manner. В 2012 году, принимая к сведению генеральный план восстановления районов Оша, ВК настоятельно призвала Кыргызстан принять меры к тому, чтобы он осуществлялся в условиях транспарентности, консультаций и недискриминации.
Business education becomes more popular among business environment in Central Asia, more personnel from companies in Bishkek, Dushanbe, Osh and other locations attend business trainings and obtain useful knowledge and practical skills. Бизнес обучение становится популярным в деловой среде Центральной Азии, все большее число сотрудников компаний Бишкека, Душанбе, Оша и других городов посещают бизнес тренинги и приобретают полезные знания и навыки.
Bishkek, the capital and the largest city, has approximately 900,000 inhabitants; Osh, the second largest city, has a population of 220,000. В Бишкеке, являющемся столицей и самым крупным городом, проживают приблизительно 900000 человек; население Оша, являющегося вторым по величине городом, составляет 220000 человек.
To soothe these manifold sources of friction, Russian, Uzbek and Kyrgyz are all languages of instruction at the Osh State University as well as in the general education schools in Osh city. Для ослабления этих многочисленных источников напряженности русский, узбекский и кыргызский языки стали языками обучения в Ошском государственном университете, а также в общеобразовательных школах Оша.
Больше примеров...
Ошском (примеров 6)
When Urinboyu Rakhmonov was 17 years old, in 1927, he began his artistic career in the theater Osh. Когда Уринбою Рахмонову исполнилось 17 лет, он в 1927 году начал свою творческую деятельность в Ошском театре.
Revanchists exploited the antagonisms between north and south and the historic memory of the Osh conflict in 1990 использование реваншистами противоречий между севером и югом, исторической памяти об Ошском конфликте 1990 г.;
The eldest son Dildorbek also worked in Osh Babur Theatre actor and played bit parts in two films. Старший сын Рахмонов Дилдорбек также работал в Ошском театре имени Бабура артистом и сыграл эпизодические роли в трёх кинофильмах.
Social workers train at Bishkek Humanities University's Institute of Continuing Education, Arabaev State University Further Teacher Training Institute and at Jalal-Abad, Osh and Batken State universities. Социальные работники готовятся в Институте непрерывного образования при Бишкекском гуманитарном университете, Институте повышения квалификации педагогических кадров при Государственном университете им. Арабаева, Джалал-Абадском, Ошском, Баткенском государственном университетах.
To soothe these manifold sources of friction, Russian, Uzbek and Kyrgyz are all languages of instruction at the Osh State University as well as in the general education schools in Osh city. Для ослабления этих многочисленных источников напряженности русский, узбекский и кыргызский языки стали языками обучения в Ошском государственном университете, а также в общеобразовательных школах Оша.
Больше примеров...
Ошского (примеров 7)
Mr. Nikolai Melenewski, Director, OSCE Osh; Г-н Николай Меленевски, директор Ошского отделения ОБСЕ;
Members of the ethnic associations that make up the Assembly and of the Assembly's Osh branch made appeals to the Kyrgyz people. Члены этнических объединений АНК, а также Ошского отделения АНК выступили с обращением к народу Кыргызстана.
At the temporary detention facility of Osh City Interior, an officer went to the cells ahead of the Special Rapporteur telling inmates "you know what you have to say". В ИВС Ошского ГУВД сотрудник заходил в камеры до Специального докладчика, предупреждая заключенных: "Вы знаете, что вы должны говорить".
2.8 The author appealed his sentence to the Osh Regional Court. On 3 August 2000, the Appeal College on Criminal Cases of the Osh Regional Court reversed the decision of the first instance court and referred the case back to the Osh City Court for re-examination. 2.8 Автор обжаловал вынесенный ему приговор в Ошском областном суде. 3 августа 2000 года Апелляционная коллегия по уголовным делам Ошского областного суда отменила решение суда первой инстанции и вернула дело в Ошский городской суд на пересмотр.
His father was the founder Rahmonberdi Madazimov theater movement in Kyrgyzstan, the first founder and organizer of the theater of the Osh city, a revolutionary, an active participant in the fight against Basmachi. Его отец Рахмонберди Мадазимов был основателем театрального движения в Кыргызстане, первым основателем и руководителем Ошского узбекского театра, революционером, активным участником борьбы с басмачеством.
Больше примеров...
Огт (примеров 1)
Больше примеров...
Оши (примеров 2)
The Office of the Prosecutor in Osh and Jalal-Abad reportedly initiated investigations into more than 5,000 cases. Прокуратурами Оши и Джалал-Абада, согласно сообщениям, было возбуждено более 5000 уголовных дел.
One such involves a detour through China, from Osh or Naryn in Kyrgyzstan, passing through the Chinese town of Kashi (Kashghar), and over very mountainous terrain on to Islamabad and Karachi. Один из них предполагает объезд через Китай, из Оши или Нарына в Кыргызстане через китайский город Каши (Кашгар) и через высокогорье в направлении Исламабада и Карачи.
Больше примеров...