Английский - русский
Перевод слова Osh
Вариант перевода Области бгт

Примеры в контексте "Osh - Области бгт"

Примеры: Osh - Области бгт
The implementation of an OSH policy is usually codified in a manual (administrative instruction). Порядок осуществления политики в области БГТ обычно закрепляется в соответствующем руководстве (административной инструкции).
Rather those services and other dedicated OSH staff assist management in fulfilling its responsibility and duty of care concerning staff health and safety. Эти службы и другие сотрудники, специализирующиеся в области БГТ, лишь помогают администрации в исполнении ее долга и обязанности заботиться о здоровье и безопасности сотрудников.
Guidance and monitoring regarding overall OSH policies, and their implementation system wide; руководство и контроль в контексте общей политики в области БГТ и ее осуществление в масштабах всей системы;
Employees have a duty to follow the health and safety rules of the organization, and to participate in the implementation of OSH policies and activities. Сотрудники обязаны соблюдать установленные организацией правила гигиены труда и техники безопасности и участвовать в осуществлении политики и мероприятий в области БГТ.
Be that as it may, the Inspector notes that many organizations/entities are in the process of adopting OSH policies, by designating focal points to drive the process. Как бы то ни было, Инспектор отмечает, что многие организации/структуры в настоящее время находятся в процессе разработки и принятия политики в области БГТ и назначают координаторов для продвижения этого процесса.
Number of organizations/entities with an OSH policy statement (as of March 2011) Количество организаций/структур, опубликовавших свою политику в области БГТ (по состоянию на март 2011 года)
As UNNOSH will be the first inter-agency policy-making group to address system-wide OSH, it will have to address a wide range of issues, and advise on policy and procedural guidelines as required. Поскольку СООНБГТ будет первой межучрежденческой группой по выработке общесистемной политики в области БГТ, ей придется заниматься широким кругом вопросов и при необходимости давать консультации в отношении рекомендуемых стратегий и процедур.
The proposed new coordinating body would monitor the implementation of United Nations OSH policies, practices and procedures, and thereby support HLCM in its comprehensive review of issues pertaining to the entire United Nations occupational safety and health structure. Предлагаемый новый координационный орган обеспечивал бы контроль за осуществлением политики, практики и процедур Организации Объединенных Наций в области БГТ и тем самым содействовал бы КВУУ в проведении всестороннего обзора структурных аспектов обеспечения безопасности и гигиены труда во всей Организации Объединенных Наций.
UNNOSH should monitor the implementation of United Nations OSH policies, practices and procedures by all actors of the United Nations system, including the related programme budget, and report and make recommendations thereon to HLCM. СООНБГТ должна будет следить за претворением в жизнь политики Организации Объединенных Наций и применением ее практики и процедур в области БГТ всеми участниками системы Организации Объединенных Наций, включая бюджет соответствующих программ, и представлять КВУУ доклады и рекомендации по этим вопросам.
The list below, which is not exhaustive, illustrates the magnitude of the task ahead, as well as the potential negative impact of continuing to operate without systemic coordination and management of OSH: Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим, но дает представление о масштабах стоящих задач, равно как и о том, какими негативными последствиями чревато дальнейшее отсутствие общесистемной координации и управления в области БГТ:
The extent to which such OSH services are provided is relative to each organization's risk profile. Фактический объем соответствующих услуг в области БГТ зависит от характера рисков, с которыми связана работа каждой организации.
Furthermore, the legislative bodies should adopt appropriate standards with regard to OSH issues, taking into account and ensuring compatibility with emerging modifications to the minimum operating security standards (recommendation 2). Кроме того, директивные органы должны установить надлежащие стандарты в области БГТ, принимая во внимание и инкорпорируя наметившиеся изменения в минимальных оперативных стандартах безопасности (рекомендация 2).
We support recommendations regarding the establishment of an OSH oversight body (para. 19); the drawing up of an OSH policy (para. 15); and recommendation 7 to establish the United Nations Network on Occupational Safety and Health. Мы поддерживаем рекомендации, касающиеся создания надзорного органа по БГТ (пункт 19); разработку политики в области БГТ (пункт 15); и рекомендацию 7 о создании сети Организации Объединенных Наций по охране и гигиене труда.
OSH oversight body: Effective implementation of an organizations' OSH policy is best achieved through the appointment of a representative group of staff with a clear mandate and documented responsibilities in the form of an OSH committee. Лучший способ обеспечить эффективное осуществление политики организации в области БГТ заключается в формировании комитета по БГТ - представительной группы сотрудников с четко определенным мандатом и документально подтвержденными обязанностями.