Английский - русский
Перевод слова Oriented
Вариант перевода Ориентированные на

Примеры в контексте "Oriented - Ориентированные на"

Примеры: Oriented - Ориентированные на
Create entrepreneurship oriented curricula, educational courses and institutions. Создать ориентированные на предпринимательство учебные программы, образовательные курсы и институты.
Evil oriented persons enter heaven into hellish conditions. Личности, ориентированные на зло, входят на небеса в адских состояниях.
Specifically, the Secretariat will carry out operationally oriented analytical technical cooperation activities, including seminars, workshops and training programmes. В частности, Секретариат будет осуществлять аналитические мероприятия, связанные с вопросами технического сотрудничества и ориентированные на оперативную деятельность, включая проведение семинаров, практикумов и учебных программ.
SMEs can play an active part in highly competitive areas, such as the export- oriented and technology-intensive sectors. МСП могут играть активную роль в таких секторах с высокой конкурентоспособностью, как сектора, ориентированные на экспорт, и технологически емкие сектора.
Employment oriented technical and vocational training courses are specifically organized for women to ensure their participation in non-traditional jobs. Для обеспечения участия женщин в сфере, не связанной с традиционной занятостью, для них непосредственно организуются курсы профессионально-технической подготовки, ориентированные на трудоустройство.
These deals can include development oriented features such as investment promotion provisions and a measure of flexibility in intellectual property rights. Эти соглашения могут предусматривать такие ориентированные на развитие элементы, как положения о поощрении инвестирования и определенная степень гибкости в вопросах прав интеллектуальной собственности.
Asia's export oriented economies neighbouring the ECE region were disrupted by the recession resulting in regional growth slowdown in 2009. Ориентированные на экспорт экономики стран Азии, граничащих со странами региона ЕЭК, пострадали от рецессии, в результате чего рост региональной экономики в 2009 году замедлился.
Although it could have economic advantages, it appeared to be challenging to implement operational issues and level 2 activities through the EU infrastructures, which were more research and development oriented. Хотя эта работа могла бы обеспечить и экономические выгоды, осуществление деятельности по оперативным вопросам и мероприятий на уровне 2 через структуры ЕС, в большей степени ориентированные на исследовательскую работу и развитие, представляется проблематичным.
This situation has been aggravated by the expansion of the scope of activities to be audited, particularly in areas that demand highly specialized expertise such as the Integrated Management Information System (IMIS) and other technologically oriented areas, such as telecommunications. Эта ситуация усугубилась в результате расширения сферы ревизуемой деятельности, особенно в таких требующих высокоспециализированных знаний областях, как комплексная система управленческой информации и другие области, ориентированные на использование научных достижений, например телекоммуникации.
(b) To transform the requirements set out in Chapter 2 into precise, object oriented specifications; Ь) преобразование требований, изложенных в главе 2, в четкие спецификации, ориентированные на конкретный объект;
For all acquisitions, neutral, clear and preferably performance oriented specifications should be determined, in line with the provisions of Paragraph 3.1, Chapter 2 of the Procurement Manual, so that the goods and services procured match the actual requirements of the organization. Для всех случаев закупок должны определяться нейтральные, четкие и желательно ориентированные на высокие результаты спецификации, как того требуют положения пункта 3.1 главы 2 Руководства по закупочной деятельности, с тем чтобы закупаемые товары и услуги соответствовали фактическим требованиям Организации.
The meeting may wish to discuss strategies of diverse types of statistical information systems, like survey processing oriented systems, clearing-house systems (data warehousing), registers and/or analytical processing systems. Участники совещания, возможно, пожелают обсудить стратегии построения различных типов статистических информационных систем, таких, как ориентированные на обработку результатов системы, информационные центры (хранилища данных), регистры и/или системы аналитической обработки.
Focused voluntary technology oriented agreements, including on partnerships within and outside the Convention and engaging the private sector and civil society organizations {shall}{should} be recognized. {Признаются} {должны признаваться} целенаправленные добровольные соглашения, ориентированные на технологию, включая соглашения о партнерствах под эгидой Конвенции или вне ее структуры с участием частного сектора и организаций гражданского общества.
Science & Society Division (SSD) aims at providing opportunities to motivated scientists and field level workers to take up action oriented and location specific projects aiming towards socio-economic upliftment of poor and disadvantaged sections of the society through appropriate technological interventions especially in the rural areas. Отдел "Наука и общество" стремится предоставлять заинтересованным ученым и работникам на местах возможность осуществлять ориентированные на конкретные действия местные проекты для улучшения социально-экономического положения бедных и находящихся в неблагоприятном положении слоев населения на основе применения соответствующих технологических решений, в первую очередь в сельских районах.
Based on lessons learned from the first SMP, the Board noted that, according to the plan outlined, the SMP for 2008/2009 will be produced in a more organized manner with a greater focus on measurable result oriented indicators. Исходя из уроков, усвоенных при выполнении первого ПСР, Совет отметил, что в соответствии с проектом план ПСР на 2008/2009 годы будет изложен более стройным образом с большим акцентом на показатели, ориентированные на поддающиеся измерению результаты.
There are target- oriented or customized workshops for ministries, industrial enterprises, etc. Проводятся ориентированные на конкретные цели или круг лиц рабочие совещания для представителей министерств, промышленных предприятий и т.д.
Further education programmes which are business oriented and up to date are likely to be funded by institutions such as ESF or the labour exchange office. Итак, курсы повышения квалификации, ориентированные на потребности современной экономики, поощряются.
It states that a growth oriented macro-economic framework should be consistent yet have room for flexibility as regards the types of instruments to be used and the manner of their application, taking into account changing circumstances and the structural rigidities of a particular economy. Она предусматривает, что макроэкономические рамки, ориентированные на рост, должны быть согласованными и в то же время обеспечивать возможность для гибкого выбора и использования соответствующих инструментов с учетом меняющихся условий и структурной "жесткости" конкретной экономики.
Further, my delegation notes that the Tribunal has led to pioneering advocacy methods for victim oriented restitutive justice in international criminal law - a concept which has been included in the Rome Statute. Кроме того, моя делегация отмечает, что благодаря деятельности этого Трибунала впервые удалось разработать в международном уголовном праве методы реституционного права, ориентированные на защиту пострадавших, - концепции, содержащейся в Римском статуте.
Unit labour cost in Mauritian rupees and United States dollars: textile and non-textile subsectors of export oriented enterprises, 1999-2010 Показатель затрат труда на единицу продукции в маврикийских рупиях и долларах США: ориентированные на экспорт предприятия текстильного и нетекстильного секторов, 1999 - 2010 годы
Over time, the Government has reviewed its education system and oriented measures towards practical skills and self-employment. С течением времени правительство пересмотрело структуру системы образования и приняло меры, ориентированные на развитие практических навыков и самозанятости.
UNHCR continues to develop action oriented agreements with sister agencies. УВКБ продолжает разрабатывать ориентированные на конкретные действия соглашения с учреждениями-партнерами.
The individual youth meets always include campaigns that are specially oriented toward the current desires and needs of the young women and men. Отдельные сборы молодежи всегда включают мероприятия, специально ориентированные на текущие желания и потребности молодых женщин и мужчин.
It is important for Governments to promote measures and adopt good practices oriented toward equity in telecommunications. Важно, чтобы правительства поощряли меры и принимали надлежащие практические методы работы, ориентированные на обеспечение справедливости в сфере телекоммуникаций.
Their consumption is going up, thus supporting our regionally oriented industries. Их потребление растет, что помогает поддерживать наши ориентированные на регион отрасли промышленности.