Английский - русский
Перевод слова Orientation
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Orientation - Направление"

Примеры: Orientation - Направление
When it is required to ensure liquid dangerous goods remain in their intended orientation, package orientation labels meeting the specifications of ISO 780:1985 shall be affixed on at least two opposite vertical sides with the arrows pointing in the correct direction. Когда требуется обеспечить, чтобы жидкие опасные грузы оставались в нужном пространственном положении, по меньшей мере на двух противоположных вертикальных сторонах упаковки должны быть установлены знаки направления, соответствующие спецификациям стандарта ISO 780:1985, со стрелками, указывающими правильное направление.
6.2.5.2. The vertical orientation of the passing beam shall remain between -0.5 per cent and -2.5 per cent of downward inclination for the conditions of loading "vehicle plus driver" Driver: a simulated mass of 75 kg + 1 kg. 6.2.5.2 Вертикальное направление лучей огня ближнего света должно оставаться в пределах -0,5% и -2,5% вниз от горизонтали для условий нагрузки "транспортное средство с водителем" Водитель: условная масса 75 ± 1 кг.
The orientation of the incision must be perfectly done to receive the hair. Обязательно нужно соблюдать определенный угол наклона и направление роста.
In addition to being the first document to provide orientation for the social-educative work, it was a source of inspiration for the National Social-educative System draft bill. Помимо того что эта резолюция является первым документом, в котором указано направление работы по социальному воспитанию, она послужила основой для законопроекта о Национальной системе служб социального воспитания.
In this context, it provides for the assignment and reassignment of internationally recruited staff to the field to meet the operational requirements of the Organization, and foresees appropriate induction and orientation procedures for the staff members selected for field service. В этом контексте в ней предусматривается направление и перераспределение набираемого на международной основе персонала на места в соответствии с оперативными потребностями Организации, а также проведение соответствующих вводно-ориентационных курсов для сотрудников, отобранных для службы на местах.
In addition the mounting height and the orientation of the reference axis of the manoeuvring lamp(s) shall be indicated in the drawing in relation to the ground, the vertical and the longitudinal axis. кроме того, на чертеже указывается высота установки и направление исходной оси огня (огней) маневрирования по отношению к земле и вертикальной и продольной осям .