Participants in a crime, besides the perpetrator, are the organizer, the instigator and the accomplice. |
Соучастниками преступления наряду с исполнителем признается организатор, подстрекатель и пособник. |
In this context, on 11 August 2005, the organizer of the research decided that the author should be excluded from the research. |
В этих условиях 11 августа 2005 года организатор клинических исследований принял решение о том, что автор должен быть отстранен от участия в исследованиях. |
Under national legislation, an organizer of a public assembly had been required to ensure an adequate number of stewards during a public assembly and, in case of need, the organizer had been entitled to request the assistance of the police. |
В соответствии с национальным законодательством организатор публичного собрания обязан обеспечить наличие достаточного количества активистов, следящих за соблюдением общественного порядка, и, в случае необходимости, имеет право обратиться за помощью к полиции. |
The organizer may submit a new notice of conducting a public meeting that complies with the requirements of the law, or the organizer may dispute the decision not to register the notice in administrative court. |
Организатор может представить новую заявку на проведение общественного собрания, отвечающую требованиям закона, или может оспорить решение об отказе в регистрации заявки в административном суде. |
8.2.2.7.3.5 The course organizer shall keep test papers for five years from the date of the test. |
8.2.2.7.3.5 Организатор курсов должен хранить документы с тестами в течение пяти лет с даты сдачи теста. |
The organizer of the event will get your proposal by email, and will be able to accept it or decline. |
Организатор события, получив ваше предложение по электронной почте, сможет или принять его, или отклонить. |
2006-2007: chief editor of "Country and Society"; correspondent of Regnum.ru, site "Open Letter to the Government", organizer and director of the Support center of non-profit organizations. |
2006-2007 гг.: главный редактор журнала «Страна и общество»; корреспондент информационного агентства Regnum.ru, сайта «Открытое Письмо Власти»; организатор и руководитель Центра поддержки некоммерческих организаций. |
In the second auction, held in June 2013, the organizer refused to create an internal network and increased preferences for an executor, but the mobile operators were not satisfied with the discount rates. |
В рамках второго аукциона, состоявшегося в июне 2013 года, организатор отказался от создания служебной сети и увеличил преференции для исполнителя, но сотовые операторы оказались недовольны размером скидок. |
And so those of you in this audience who have helped build those applications and those platforms, as an organizer, I say, thank you very much. |
И тем из вас здесь, кто помогал создавать приложения и платформы, как организатор, я говорю: «Огромное спасибо». |
The move divided opinions in the music industry of the United Kingdom: festival organizer Melvin Benn said that discounted tickets work particularly well for an awful lot of concerts. |
По поводу этого действия, разошлись во мнениях в музыкальной индустрии Соединённого Королевства: организатор фестиваля Мелвин Бенн сказал: Билеты со скидкой действуют хорошо для очень многих концертов. |
There was no Olympiad held in 1971, as at the end of the competition in 1970, an organizer and host for the next event could not be agreed on. |
В 1971 году олимпиада не проводилась, так как в 1970 году организатор и страна, проводящая конкурс, не могли быть согласованы. |
RI, as a sponsor and organizer, joined with the United Nations Secretariat, the ILO, and 20 United States government programmes and 25 corporate and non-profit organizations. |
МОВТ как спонсор и организатор соединил Секретариат Организации Объединенных Наций, МОТ, 20 правительственных программ Соединенных Штатов и 25 корпоративных и некоммерческих организаций. |
In accordance with article 408 of the same law, the organizer of the group established for the purposes of committing the above-mentioned crime shall be punished with imprisonment of at least 10 years. |
В соответствии со статьей 408 этого же закона организатор группы, созданной в целях совершения вышеуказанных преступлений, наказывается лишением свободы на срок не менее 10 лет. |
C. Record-linking techniques (organizer: Statistics Denmark) (this session will also include a paper on international practices of dissemination of and access to microdata stemming from administrative sources). |
С. Методика увязывания записей (организатор: Статистическое управление Дании) (эта сессия будет также включать документ по международной практике распространения микроданных, полученных из административных источников, и доступа к ним). |
At least seven days prior to holding a public meeting, the organizer has to submit notification thereof: |
Не позднее чем за семь дней до проведения общественного собрания его организатор должен уведомить о нем: |
1996: Academic co-director and organizer of the First Regional Course on International Human Rights Law for Judges and Lawyers of South America |
1996 год Содиректор по научной работе и организатор первого регионального курса по международному праву прав человека для судей и адвокатов Южной Америки |
Meeting of the Secretariats of the Regional Organizations in Central Asia (lead organizer UNDP) in October 2007 in Istanbul. |
а) совещания секретариатов региональных организаций Центральной Азии (главный организатор - ПРООН) в октябре 2007 года в Стамбуле. |
The revised text shows some improvement, as, for example, personal liability for damage caused during a demonstration is limited to the offender and not the organizer. |
Пересмотренный текст был в определенной мере улучшен, так, например, личную ответственность за ущерб, нанесенный в ходе демонстрации, несет только правонарушитель, а не организатор. |
The session organizer noted that the purposes of communicating the value of official statistics are manifold: securing trust, making users and potential users aware of what official statistics can offer and improving response rates. |
Организатор заседания отметила, что цели разъяснения полезности официальной статистики являются многообразными: поддержание доверия, информирование потенциальных пользователей о том, что может предложить официальная статистика, и повышение коэффициентов предоставления ответов. |
OSCE/ODIHR stated that the Law on the Right to Assembly provided that the organizer of a public assembly must ensure the presence of the necessary number of stewards. |
БДИПЧ ОБСЕ заявило, что в соответствии с Законом о праве на собрания организатор публичного собрания должен обеспечить наличие необходимого числа распорядителей. |
Prominent organizer of public health, twice held the position of Minister of Ukrainian Health Ministry (1952-1954, 1956-1969), was the first Deputy Minister of the USSR Health Ministry (1954-1956). |
Выдающийся организатор здравоохранения, дважды (1952-1954, 1956-1969) занимал должность министра здравоохранения Украины, назначался первым заместителем министра здравоохранения бывшего СССР (1954-1956). |
P. Deligne and R. MacPherson also played decisive roles in the creation of the university, along with N.N. Konstantinov, the famous teacher and organizer of mathematical olympiads. |
Решающую роль в создании Университета сыграли также профессора П. Делинь и Р. Макферсон, а также знаменитый преподаватель и организатор математических олимпиад Н. Н. Константинов. |
The organizer, the contestants and the guests were presents at the awarding ceremony, where the Director of the Porto Montenegro marina, Tony Browne, handed the awards to the winners. |
Организатор, участники и гости присутствовали на церемонии, где Директор марины «Porto Montenegro», Tony Browne, вручил награды победителям. |
A July 1987 decree requires the organizer of a gathering of more than 20 persons in a public place to notify the authorities at least 48 hours in advance and also to furnish certain information without which it will be forbidden. |
Изданный в июле 1987 года декрет предусматривает, что организатор проводимого в общественном месте мероприятия с участием более 20 человек должен уведомить об этом власти по меньшей мере за 48 часов, а также представить некоторую информацию, без которой его проведение будет запрещено. |
At the first of these events, the fair's organizer remarked that Falun Gong and Li "received the most praise at the fair, and achieved very good therapeutic results". |
На первом из этих событий, организатор выставки отметил, что Фалуньгун и Ли «получили наибольшие похвалы на выставке, и достигли очень хороших терапевтических результатов». |