| Visitors can establish a portfolio by submitting their name (required), physical and e-mail addresses and telephone number (optional), and by choosing a password (required). | Посетители сайта могут завести свой портфолио, сообщив имя (необходимое условие), почтовый и электронный адрес, телефон (по желанию) и выбрав пароль (необходимое условие). | 
| Yoostar 2 is playable via the Xbox 360 (Kinect required) and PlayStation 3 (PlayStation Eye required, PlayStation Move optional) video game consoles. | Yoostar 2 можно играть с помощью Xbox 360 (Kinect требуется) и PlayStation 3 (PlayStation Eye требуется, PlayStation Move по желанию) видеоигры консоли. | 
| Name and country (optional) | Имя, фамилия и страна (по желанию) | 
| Nothing in here is optional. | Здесь нет процедур по желанию. | 
| The fields indicated with an asterisk are required to complete this transaction; other fields are optional. | Поля, обозначенные звездочкой, обязательны для заполнения, остальные поля заполняются по желанию. | 
| Description of the album that will be created (optional). | Описание создаваемого альбома (по желанию). | 
| When saving a light effect, you should set a name for it and give additional information about the effect (optional). | При сохранении указывается имя для свечения и дополнительная информация о свечении (по желанию). | 
| Location of the album that will be created (optional). | Место, где были сняты фотографии из альбома (по желанию). | 
| It removed the obligation for married women to use the particle "de" in their names; it is now optional. | Замужняя женщина не обязана добавлять фамилию супруга к своей фамилии; в настоящее время это делается по желанию. | 
| 6An optional service provided at the credit cardholder's request. | 6 Дополнительная услуга. Предоставляется по желанию держателя Кредитной карты. | 
| The system could be configured with one or two Model D IOSs (Input/Output Subsystems) and an optional Solid State Disk (SSD) of 256 MB to 4GB capacity. | Система могла оборудоваться одним или двумя подсистемами ввода-вывода Model D и, по желанию заказчика, - твердотельным накопителем объемом от 256 Мб до 4Гб. | 
| The base distribution currently consists of twenty packages. Some are required, while others are optional. Each package is available in each of the aforementioned package formats. | Базовый дистрибутив на сегодняшний день состоит из двадцати пакетов. Некоторые из них необходимы, другие устанавливаются по желанию. Все пакеты можно получить в указанных выше форматах. | 
| Directly after the use of the full duration of the additional maternity leave, a parental leave is available (optional) at 26 weeks (regardless of the number of children born at a single birth). | Сразу же после использования дополнительного отпуска по беременности и родам в полном объеме предоставляется отпуск по уходу за ребенком (по желанию), продолжительность которого составляет 26 недель (вне зависимости от числа одновременно родившихся детей). | 
| Your three last payslips, your last tax return, a confidential statement of assets (optional), the property sale and purchase contract, a land register certificate and the last receipt of your property tax payment (urban contribution). | Ведомости по зарплате за последние три месяца, последняя декларация о доходах, конфиденциальная декларация об имуществе (по желанию), договор купли-продажи жилья, простая справка из Реестра прав на недвижимое имущество и последняя квитанция об уплате налога на недвижимость, вносимого в местные органы. | 
| A female employee is entitled to 15 weeks of paid maternity leave, including 9 weeks mandatory leave (1 week before and 8 weeks after childbirth) and 6 weeks optional leave (which may be taken either before or after childbirth). | Работающей женщине положен оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью 15 недель, причем 9 недель являются обязательным сроком (1 неделя до и 8 недель после родов), а 6 недель могут быть взяты по желанию работницы до или после родов. | 
| Directly following the end of maternity leave, there is an additional maternity leave (optional) with the following duration: | Сразу же после окончания отпуска по беременности и родам предоставляется дополнительный отпуск по беременности и родам (по желанию), продолжительность которого составляет: | 
| Overall maternity leave remained unchanged at 15 weeks (six before birth, including one compulsory and five optional weeks, and nine after birth). | Общая продолжительность отпуска по беременности и родам остается 15 недель (отпуск по беременности - 6 недель (5 по желанию и 1 обязательная) и послеродовой отпуск - 9 недель); | 
| Valid numeric data is an optional sign, followed by one or more digits (optionally containing a decimal point), followed by an optional exponent. | Верное числовое значение - это одна или более цифр (могущих содержать десятичную точку), по желанию предваренных знаком, с последующим необязательным показателем степени. | 
| Rest day, optional Sarapococha o Jurau lakes. | День отдыха в лагере. По желанию поход к озеру Сарапокоча или к озеру Хурау. | 
| In addition the optional web hosting and domain name registration/renewal feature is offered. | Дополнительно по желанию предоставляется услуга регистрации/продления доменного имени и хостинга. | 
| The 2E and 4E were later available with optional secondary air cooling. | Версии 2E и 4E позднее по желанию заказчика оборудовались дополнительной системой воздушного охлаждениея. | 
| Powerful remote controlled hydraulically driven cleaning machine with optional integration of video camera to the brush unit for real time control of cleaning quality. Hydmaster has a wide range of accessories, e.g. | Мощная щеточная машина с гидравлическим приводом, по желанию может быть оснащена видеосистемой управления и контроля очистки. | 
| There is an optional size limit that you can set on this managed custom folder. In my case, I set this to 1024KB meaning that each user gets allocated 1MB to this managed custom folder. | Есть поле, заполняемое по желанию, для описательной информации, которая показывается пользователям в Outlook или OWA. | 
| Meetings in these kinds of environments are optional. | Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию. |