Businesses need benchmarks to plan their marketing, sales and purchasing strategies and to speed up the optimum movement of goods and services across international borders. |
Предприятиям эталонная оценка требуется для планирования маркетинговых, сбытовых и закупочных стратегий, а также для ускорения и оптимизации процессов трансграничной торговли товарами и услугами. |
New human resources instruments, unit terms of reference and staff profiles were developed, and measures intensified to convert the civil service to an optimum size and address persistent payroll inaccuracies. |
Были подготовлены новые инструменты управления людскими ресурсами, круг ведения подразделений и требования к квалификации персонала и активизированы меры по оптимизации численности гражданской службы и устранению хронических неточностей в платежных ведомостях. |
Working closely with the High-Level Committee on Management and its ICT Network, the High-Level Committee on Programmes is also focusing on developing a clear vision of a United Nations system-wide knowledge management system, its optimum functionality and implementation options. |
В тесном сотрудничестве с Комитетом высокого уровня по вопросам управления и его Сетью координаторов по вопросам ИКТ Комитет высокого уровня по программам ведет также целенаправленную работу по выработке четкой концепции общеорганизационной системы рационального использования накопленных знаний, оптимизации ее функционирования и вариантов практического внедрения. |
Some initial work on optimum sample allocation is carried out last year and is based on the sampling variances for the item price indices. |
В прошлом году была начата работа по оптимизации распределения выборки, которая основана на выборочных дисперсиях индексов цен на отдельные товары. |
Simulation and optimisation occur in two steps: - Simulation of optimum gas pipeline operation with a view to minimising fuel gas consumption; - Implementation of optimised operation methods in the actual network. |
Работа по имитационному моделированию и оптимизации проводится в два этапа: - имитационное моделирование оптимальной работы газопровода с целью сведения к минимуму потребления топливного газа; - применение оптимизированных методов управления в самой сети. |
An optimum allocation of the multi-stage sample is reached by using a numerical optimisation procedure based on the variances of price indices, costs for going to an outlet and costs for collecting the price of a variety in different types of outlets. |
Оптимальное распределение многоступенчатой выборки обеспечивается с помощью процедуры числовой оптимизации, опирающейся на дисперсию индексов цен, расходы по посещению торговой точки и расходы по регистрации цены на конкретные товары в различных типах торговых точек. |
Software is created to optimize this process, that is to determine minimum amount of absorbers, Pinch-point and optimum process parameters. |
Создан программный продукт для оптимизации этого процесса, то есть определения минимального числа абсорберов, Пинч-точки и оптимальных параметров процесса. |
Some non-Keynesian economists, such as Luca A. Ricci of the IMF, contend that the eurozone does not fulfil the necessary criteria for an optimum currency area, though it is moving in that direction. |
Некоторые экономисты, не принадлежащие к кейнсианской школе, такие как Лука А. Риччи (МВФ), соглашаются с тем, что ЕС не является оптимальной валютной зоной, хотя и были достигнуты определённые успехи по её оптимизации. |
The models are based on optimizing the test influence sequence which involves the following aspects: removal of superfluous test influences; finding the optimum test influence sequence; determining the test influence subsequences which can be carried out in parallel. |
Модели мониторинга основываются на оптимизации последовательности применения тестовых воздействий, которая затрагивает следующие аспекты: удаление избыточных тестовых воздействий; нахождение оптимальной последовательности тестовых воздействий; нахождение последовательностей тестовых воздействий, которые можно выполнять параллельно. |
If a greedy algorithm can be proven to yield the global optimum for a given problem class, it typically becomes the method of choice because it is faster than other optimization methods like dynamic programming. |
Если глобальная оптимальность алгоритма имеет место практически всегда, его обычно предпочитают другим методам оптимизации, таким как динамическое программирование. |