Английский - русский
Перевод слова Opposing
Вариант перевода Противоборствующие

Примеры в контексте "Opposing - Противоборствующие"

Примеры: Opposing - Противоборствующие
In other words, no decision on the indefinite extension of the NPT would have been possible had the two opposing sides failed to agree that the decision on extension be linked to the other three decisions to which I have referred earlier on. Другими словами, решение о бессрочном продлении Договора о нераспространении было бы невозможным, если бы две противоборствующие стороны не смогли договориться о том, что решение о продлении будет увязано с тремя другими решениями, о которых я упомянул ранее.
The Heads of State again called for the opposing sides in Afghanistan to step up their efforts to settle the conflict with the participation of interested States under the auspices of the United Nations and with the participation of the Organization of the Islamic Conference (OIC). Главы государств вновь призвали противоборствующие стороны в Афганистане активизировать усилия по урегулированию конфликта с участием заинтересованных государств под эгидой ООН и при участии ОИК.
Opposing parties use the same weapons, develop comparable tactics, and preach increasingly similar ideals. Противоборствующие стороны используют одинаковое оружие, разрабатывают сходную тактику и проповедуют все более похожие идеи.
Opposing forces are now separated and demobilization has begun. Противоборствующие силы в настоящее время разъединены и началась демобилизация.
She explains that this was followed by the birth of evil, due to which Gaga splits into two opposing forces of good and evil. В результате рождения зла, Леди Гага раскалывается надвое на противоборствующие силы добра и зла.
So what we're doing today is re-enacting some of the battle tactics employed by the opposing armies at the Battle of Naseby. Поэтому сегодня мы просто воспроизведем некоторую обычную тактику, которую применяли противоборствующие армии в битве при Несби.
However, there was no one after him skilled enough to maintain the stability of these alliances; officials soon banded together in opposing political factions. Но в дальнейшем не было никого, кто бы мог после его ухода с поста поддерживать эту систему в работоспособном состоянии; чиновники сразу вслед за этим раскололись на противоборствующие политические группировки.
And the opposing armies in one collection will help to recreate the scenes of capture of Kashlik, the battle of Abalak and other heroic battles of Kozaks' Siberian expedition. А противоборствующие войска в одной коллекции помогут воссоздать картину взятия Кашлыка, битвы при Абалаке и других героических сражений Сибирского похода Ермака.
The land war quickly became dominated by the muddy, bloody stalemate of Trench warfare, a form of war in which both opposing armies had static lines of defense. Сухопутная война перешла в форму позиционной, форму войны, в которой обе противоборствующие армии имели статичные линии обороны.
In keeping with these requirements, it is the position of the United Nations that the opposing forces should remain behind their respective cease-fire lines and that neither can exercise authority or jurisdiction beyond its own cease-fire line. В соответствии с этими требованиями позиция Организации Объединенных Наций состоит в обеспечении того, чтобы противоборствующие силы оставались позади своих соответствующих линий прекращения огня и чтобы ни одна из них не распространяла свою власть или юрисдикцию за пределы своей линии прекращения огня.
It has brought together opposing forces, provided crude instruments, in an effort to promote the most violent mode of conflict. Он поместил рядом противоборствующие силы и дал им примитивное оружие, чтобы сделать конфликт еще более кровавым.
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint. Как правило, противоборствующие стороны были готовы к сотрудничеству и проявляли сдержанность.
Belligerents, motivated by financial gain or to exchange prisoners held by opposing forces, abducted individuals. Противоборствующие стороны похищали людей, стремясь получить выкуп или обменять их на пленных, удерживаемых противоположной стороной.
The existence of a situation of internal violence usually means that at least two - and often more - opposing forces or groups have resorted to the use of force; the hostility and distrust between them gives ample scope for the dissemination of misinformation and propaganda. Наличие ситуации внутреннего насилия обычно означает, что по меньшей мере две (а зачастую и больше) противоборствующие стороны или группы прибегают к применению силы; враждебность и недоверие между ними порождают крупномасштабное распространение дезинформации и пропаганды.
The mission's interlocutors cited the recurrent violence triggered by land disputes in Nimba County involving ethnic groups that were on opposing sides during the civil war, which have been brought under control only after UNMIL military intervention. Собеседники миссии по оценке упоминали неоднократные вспышки насилия, провоцируемые земельными спорами в графстве Нимба, между этническими группами, поддерживавшими противоборствующие стороны во время гражданской войны - ситуацию удавалось поставить под контроль лишь в результате военного вмешательства МООНЛ.
This task is implemented through the interposition of UNFICYP troops between the opposing forces, constant surveillance of the buffer zone from fixed observation posts and by air, vehicle and foot patrols, and regular liaison with the opposing forces. Эта задача решается путем дислокации войск ВСООНК, разделяющих противоборствующие силы, постоянного наблюдения за буферной зоной со стационарных наблюдательных постов, а также путем воздушного, автомобильного и пешего патрулирования и поддержания регулярных контактов с противоборствующими силами.
Those who are opposing the talks Это некие противоборствующие силы...