Английский - русский
Перевод слова One-way
Вариант перевода В один конец

Примеры в контексте "One-way - В один конец"

Примеры: One-way - В один конец
But then, my alternative offers me a strictly one-way journey too. альтернативой этому является также путешествие в один конец.
Nine one-way tickets from Kiev to London. Девять билетов в один конец, из Киева в Лондон.
Cost of one-way travel, experience-based adjustment. Стоимость поездки в один конец, корректировка с учетом накопленного опыта.
We bought one-way tickets and everything. Мы купили билеты в один конец и все остальное.
We're all on one-way trips. Мы все путешествуем в один конец.
$10,000 in cash and a one-way bus ticket to Vegas. 10 тысяч долларов наличными и билет в один конец до Вегаса.
I'd like three one-way tickets to New York. Я хотел бы три билета в один конец до Нью-Йорка.
She'd booked a one-way flight to L.A. Она забронировала билет в один конец до Лос-Анджелеса.
Zamani and his girlfriend booked one-way tickets for Los Angeles. Замани с подругой забронировали билеты в Лос-Анджелес в один конец.
Berlin to Istanbul, one-way, in cash. Берлин-Стамбул, в один конец, платили наличными.
An additional six one-way trips are expected to be undertaken at a cost of $2,800 per trip. Предполагается, что будет предпринято 6 дополнительных поездок в один конец из расчета 2800 долл. США на поездку.
The estimates were based on the one-way travel of one police observer. Сметой предусматривались расходы на проезд в один конец для одного полицейского наблюдателя.
Savings were realized under travel to and from the mission area as one-way travel costs for the emplacement of staff were less than budgeted for. Экономия средств по статье "Путевые расходы, связанные с поездками в район миссии и из него" объясняется тем, что стоимость проезда в один конец для прибывающих сотрудников оказалась меньшей, чем это было предусмотрено в бюджете.
Provisions had been made for the cost of 259 one-way air fares at an average cost of $3,400. Предусматривались ассигнования на приобретение 259 авиационных билетов в один конец по средней цене 3400 долл. США.
Potential savings in 2013/14 will result from a cost-saving initiative of procuring round-trip (instead of one-way) tickets for military staff officers, military observers and United Nations police personnel. Потенциальная экономия в 2013/14 году будет обеспечена за счет инициативы по сокращению расходов благодаря закупке билетов в два конца (вместо билетов в один конец) для военнослужащих, военных наблюдателей и полицейского персонала Организации Объединенных Наций.
He knows that sends you... with one-way tickets? Он знает, что отправляет тебя... с билетом в один конец?
You buy them one-way 'cause for some reason they're cheaper. Билеты в один конец просто стоят дешевле.
Because, tomorrow morning, you are on a one-way flight to Shanghai, where we'll be joining you in a month. Потому что на завтрашнее утро у тебя билет в один конец в Шанхай, где мы присоединимся к тебе через месяц.
The savings under emplacement, rotation and repatriation of troops were from lower one-way travel costs than originally budgeted for. Экономия по статье "Доставка, замена и репатриация военного персонала" объяснялась более низкими расходами на поездку в один конец, чем первоначально предусматривалось в бюджете.
On average, one urban public transport passenger in five in Russia's largest cities has a one-way journey of over an hour. В среднем в крупнейших городах России у каждого пятого пассажира, пользующегося городским общественным транспортом, уходит на дорогу в один конец более часа.
The lower than projected actual average cost of one-way air travel had a significant impact on the utilization of resources with respect to the deployment of military observers. Более низкие по сравнению с запланированными фактические средние расходы на проезд воздушным транспортом в один конец оказали значительное влияние на использование ресурсов в связи с развертыванием военных наблюдателей.
The United States representative then explained that the reason the Venezuelan Foreign Minister had been subject to secondary screening was because he had fallen within the category of people who purchase one-way tickets in cash at the last minute. Затем представитель Соединенных Штатов объяснил, что венесуэльский министр иностранных дел был подвергнут повторной проверке по той причине, что он попал в категорию людей, покупающих билеты в один конец за наличный расчет непосредственно перед вылетом.
The unutilized balance under travel costs was attributable to the actual lower average cost of one-way travel and fewer trips undertaken due to delays in the rotation of observers. Неизрасходованный остаток средств по статье «Путевые расходы» обусловлен более низкой фактической средней стоимостью проезда в один конец и меньшим числом поездок в связи с задержками в замене наблюдателей.
Travel of mission personnel to and from the mission area by commercial means has been calculated at an average one-way cost of $2,300 per person or $4,600 round trip. З. Путевые расходы персонала Миссии в связи со следованием в район Миссии и из него коммерческими транспортными средствами исчислены на основе средней стоимости проезда в один конец в размере 2300 долл. США на человека или 4600 долл. США в случае поездки в оба конца.
Owing to the duration of the assignment (usually six months or more) and the absence of a specific return date, staff members travel to assignments with peace-keeping operations on one-way tickets. В связи со сроком назначения (обычно шесть месяцев или более) или отсутствием оговоренной даты возвращения сотрудники выезжают к месту службы в операциях по поддержанию мира по билетам в один конец.