Английский - русский
Перевод слова One-way

Перевод one-way с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Односторонний (примеров 27)
It provides for one-way duty free access of CARICOM goods to the Venezuelan market. Оно предусматривает односторонний беспошлинный доступ товаров КАРИКОМ на рынок Венесуэлы.
Communication was a dynamic two-way process involving active popular participation, as contrasted with information, which was a one-way technique for the dissemination of knowledge. Коммуникация является динамичным двусторонним процессом, требующим активного участия населения, в противоположность информации, которая представляет собой односторонний метод распространения знаний.
(c) Foreign cultural policy does not see itself as a one-way "cultural export" of language, science, culture or art but is guided by the principle of cultural interrelations and partnership-based cooperation within the meaning of a mutual enrichment of national cultural traditions; с) внешняя политика в области культуры не рассматривается как односторонний "культурный экспорт" языка, науки, культуры или искусства; она строится на принципе культурных взаимоотношений и партнерского сотрудничества с целью взаимного обогащения национальных культурных традиций;
Conditionality was criticized as a one-way accountability mechanism which, more than anything else, serves to disenfranchise programme countries. Практика выдвижения условий при оказании помощи была подвергнута критике как односторонний механизм подотчетности, служащий в первую очередь для ограничения прав стран осуществления программ.
Fairway information is a one-way information: shore to ship or shore to office (users' office). Информация о фарватере носит односторонний характер: она передается от береговой службы судну или от береговой службы в офис (пользователя).
Больше примеров...
В один конец (примеров 108)
The budget made provision of $1,680,000 for 560 rotations (1,120 one-way trips) at a cost of $1,500 per trip. В бюджете предусматривались ассигнования в размере 1680000 долл. США на поездки в связи с заменой 560 сотрудников (1120 поездок в один конец) при стоимости одной поездки 1500 долл. США.
Travel costs (one-way) Путевые расходы (в один конец)
His effects included a one-way airline ticket from Barcelona... to Caracas, Venezuela. У него был билет на самолёт в один конец: из Барселоны в Каракас, Венёсуэла.
a season ticket on a one-way ride сезонный билет в один конец
The airfares for such trips are constructed based on the combination of one-way full economy-class fares which are only marginally less costly than business-class fares. Авиатарифы для таких поездок рассчитываются на основе комбинации полных тарифов для проезда экономическим классом в один конец, которые лишь ненамного меньше тарифов на проезд бизнес-классом.
Больше примеров...
В одну сторону (примеров 59)
'I'd only have enough energy left for a one-way trip.' У меня осталось энергии только на перенос в одну сторону.
Because of the trade imbalance, it is mainly a one-way trade with all the round trip costs having to be recovered from the outward freight. В результате несбалансированности торговли перевозки осуществляются фактически в одну сторону, что предполагает необходимость покрытия всех расходов на поездку туда и обратно за счет перевозки обратного груза.
I thought Santa letters were kind of one-way, but all right. Я думала, что письма для Санты только в одну сторону, но ладненько.
Increase in the number of family members involved in refugee family visits (one-way trips) (2011/12: 1,681; 2012/13: 1,800; 2013/14: 2,000) Увеличение числа беженцев, совершающих поездки в целях посещения семьи (поездки в одну сторону) (2011/12 год: 1681; 2012/13 год: 1800; 2013/14 год: 2000)
OK? There's a one-way flow of information. Ответы идут в одну сторону.
Больше примеров...
Улицей с односторонним движением (примеров 4)
Thus, they must not be "one-way roads". Таким образом, они не должны быть «улицей с односторонним движением».
The Chairman of the First Eastern Investment Group, Hong Kong, in his keynote address said that the global flow of FDI was no longer one-way traffic. Председатель компании "Ферст истерн инвестмент груп", Гонконг, в своем основном докладе отметил, что глобальный поток ПИИ больше не является улицей с односторонним движением.
The Subcommittee was well aware that cooperation must not be a one-way exercise and that it could not seek confidential information from the Committee and refuse to entrust it with such information in turn. ППП хорошо осознает, что сотрудничество не должно быть улицей с односторонним движением, и что он не может запрашивать информацию у Комитета и, в свою очередь, во имя конфиденциальности отказывать ему в том же самом.
They seem to think that the relationship with non-parties can be a one-way proposition, in which ICC parties only take and give nothing in return. Похоже, им кажется, что отношения с государствами, не являющимися участниками Римского статута, может быть улицей с односторонним движением, где участники МУС все время что-то получают, не отдавая ничего взамен.
Больше примеров...
Улицу с односторонним движением (примеров 4)
Our humanitarian assistance should not become a one-way transaction, with charity going from donors to recipients. Наша гуманитарная помощь не должна превращаться в улицу с односторонним движением, в передачу благотворительной помощи от доноров к получателям.
Investment flows that were once basically one-way streets from developed countries to developing countries increasingly become busy two-lane roads. Инвестиционные потоки, которые некогда напоминали улицу с односторонним движением и текли из развитых стран в развивающиеся, превращаются в магистрали с плотным двусторонним движением.
The open briefings referred to above should also be conducted in such a way that the views of the general membership can be taken into account - rather than having them as a one-way process. Упомянутые выше открытые брифинги следует также проводить таким образом, чтобы можно было учесть мнения всех членов, а не превращать этот процесс в улицу с односторонним движением.
Save us going round the one-way. А нам не придётся объезжать улицу с односторонним движением.
Больше примеров...
Одностороннее движение (примеров 10)
Over the short run, this can provide a source of capital for rural development, although it also appears that rural-urban migration is typically one-way. В краткосрочной перспективе это может стать источником капитальных средств для развития сельских районов, но вместе с тем миграция из сельских в городские районы представляет собой, как правило, одностороннее движение.
First Avenue has carried one-way traffic since June 4, 1951. Одностороннее движение на Второй авеню началось 4 июня 1951 года.
In addition, it was recommended that traffic be permitted one-way eastbound on Hope Street to encourage traffic to use Charlotte Square in preference to the Moray Feu. Кроме того, была вынесена рекомендация о том, чтобы по улице Хоуп было разрешено одностороннее движение в восточном направлении в целях поощрения использования транспортом площади Шарлот вместо района Морэй-Фью.
It's all one-way traffic with you, innit? Это все одностороннее движение с тобой.
Type of road (open-area, level section, road gradient, population density of residential areas, bridge, one-way traffic, oncoming traffic etc.), тип дороги (открытое пространство, горизонтальный участок, уклон, плотность населения жилых районов, мост, одностороннее движение, встречное движение и т.д.);
Больше примеров...