Their security system is a one-way road. |
Их система безопасности это одностороннее движение. |
I would if I could but I can't. It's a one-way system, sir. |
Я бы рад, да тут одностороннее движение, сэр. |
You know, it's all one-way. |
А там везде одностороннее движение. |
The one-way streets are so confusing. |
Одностороннее движение так затруднительно. |
Over the short run, this can provide a source of capital for rural development, although it also appears that rural-urban migration is typically one-way. |
В краткосрочной перспективе это может стать источником капитальных средств для развития сельских районов, но вместе с тем миграция из сельских в городские районы представляет собой, как правило, одностороннее движение. |
First Avenue has carried one-way traffic since June 4, 1951. |
Одностороннее движение на Второй авеню началось 4 июня 1951 года. |
In addition, it was recommended that traffic be permitted one-way eastbound on Hope Street to encourage traffic to use Charlotte Square in preference to the Moray Feu. |
Кроме того, была вынесена рекомендация о том, чтобы по улице Хоуп было разрешено одностороннее движение в восточном направлении в целях поощрения использования транспортом площади Шарлот вместо района Морэй-Фью. |
I mean... I mean, the whole point of the digestive system is one-way traffic. |
Ведь... ведь в этом смысл кишок, что там одностороннее движение. |
It's all one-way traffic with you, innit? |
Это все одностороннее движение с тобой. |
Type of road (open-area, level section, road gradient, population density of residential areas, bridge, one-way traffic, oncoming traffic etc.), |
тип дороги (открытое пространство, горизонтальный участок, уклон, плотность населения жилых районов, мост, одностороннее движение, встречное движение и т.д.); |