Parts of the training materials could be provided on-line through the Internet, and discussion possibilities could be provided, such as: |
Отдельные части учебных материалов могут предоставляться в онлайновом режиме через Интернет; кроме того, могут быть обеспечены следующие варианты для проведения дискуссий: |
This allows traders to complete standard international trading documentation on-line, and communicate it electronically (by Internet or EDI) to anywhere and to any organisation in the world (including printed UN/TOPFORM documentation if needed). |
Это позволит участникам торговли заполнять стандартную международно-торговую документацию в онлайновом режиме, передавать ее с помощью электронных средств (через Интернет или ЭОД) в любое место и любой организации в мире (включая печатную документацию ТОПФОРМ ООН, в случае необходимости). |
In cooperation with renowned software producers and respondents, the German statistical offices have developed the internet-based Common On-Line Raw Data Entry, eSTATISTIK.core. |
В сотрудничестве с ведущими производителями программного обеспечения и респондентами германские статистические органы разработали единую систему ввода первичных данных в режиме онлайн через интернет - eSTATISTIK.core. |
On-line conferencing, one of the country's most technology-oriented current projects, based on the Fund Forum's unique know-how, constitutes a modern and effective method for recapitulating annual activity outcomes through direct dialogue with the community via the website. |
Онлайн конференция - один из самых технологичных проектов года в Узбекистане, своеобразное ноу-хау Фонда Форума, современный и эффективный способ подведения итогов годовой деятельности посредством прямого диалога с общественностью через интернет на сайте. |
This Game is an 'on-line' game that must be played over the Internet through the Service, as provided by Blizzard Entertainment. |
Доступ к данной онлайн-игре осуществляется через Интернет посредством вышеуказанной Услуги, предоставляемой компанией Blizzard Entertainment. |
As in previous version, there are both on-line and off-line activation. |
Как и прежде, есть он-лайн регистрация через Интернет, а также - оф-лайн локально. |
IPAs should be encouraged to integrate and supply web-enabled on-line client services to create transparent and predictable "single window systems". |
Следует рекомендовать АПИ интегрировать и поддерживать оказываемые клиентам через Интернет услуги в режиме онлайн в целях создания прозрачных и прогнозируемых "систем единого окна". |
Discussions are under way with on-line booksellers to distribute through their marketing channels. |
С компаниями, продающими книги через Интернет, ведутся переговоры о распространении книг по их каналам сбыта. |
However, the spread of on-line and Internet collection of administrative data may reduce the effect of this consideration. |
В то же время это соображение может стать не столь важным с развитием методики сбора административных данных в интерактивном режиме и через Интернет. |
Should a guest source a lower published Premier Palace Hotel rate on-line for the same type of room and booking conditions on the day of booking, we will match that rate and discount it by a further 10%. |
Отель Премьер Палас предлагает гарантию самого низкого тарифа, который может быть найден через Интернет. С этого момента все клиенты, которые бронируют номера через веб-сайт отеля, получают гарантию наилучшего ценового предложения из доступных в открытых источниках. |
Parts of the training materials could be provided on-line through the Internet, and discussion possibilities could be provided, such as: Internet discussion groups on selected subjects for trainees and trainers; Audio or video conference access. |
Отдельные части учебных материалов могут предоставляться в онлайновом режиме через Интернет; кроме того, могут быть обеспечены следующие варианты для проведения дискуссий: дискуссионные Интернет-группы по отдельным темам для слушателей и преподавателей; |
Typical examples are on-line surveys, on-line census questionnaires, and Internet dissemination of statistics. |
Типичными примерами являются онлайновые обследования, онлайновые переписные листы и распространение статистики через Интернет. |
It is still possible to play the game on-line via a software such as Hamachi. |
Организовать игру через интернет возможно, например, программой Hamachi. |
The form below needs to be correctly fill out to complete booking on-line. |
Чтобы забранировать номер через Интернет необходимо без ошибок заполнить следующий формуляр и нажать на клавишу Забронируй. Информация о Вашим бронировании будет переслана до администрации гостиницы Горная. |
The resulting application has been distributed on CD-ROM and the on-line version of the application was made available by the end of 2000. |
Разработанное программное обеспечение распространяется на компакт - дисках, и с конца 2000 года программа доступна в интерак-тивном режиме через Интернет. |
In February, introduced an on-line volunteer facility to match professionals who have skills that can be donated over the Internet with NGO partners seeking such assistance in the South. |
В феврале «Нэтэйд.орг» была создана интерактивная система учета добровольцев для подбора специалистов, обладающих квалификацией, которая может быть использована через Интернет партнерами неправительственных организаций, нуждающимися в такой помощи на Юге. |
The new rights proposed in the paper would cover the use of copyright material in on-line interactive services on the Internet and would also allow Australia to fulfil its international obligations under the two new World Intellectual Property Organization treaties finalized at Geneva last year. |
Предложенные в этом документе новые права будут охватывать использование охраняемых авторским правом материалов через Интернет в интерактивном режиме "онлайн", а также позволят Австралии выполнить свои международные обязательства по двум новым договорам, разработка которых была завершена Всемирной организацией интеллектуальной собственности в прошлом году в Женеве. |
In interactive e-learning courses, trainees will have access to the course materials through either the Internet or CD-ROM, and will be able to consult and get comments from the course instructor through scheduled on-line conversations or emails. |
В случае с интерактивными электронными курсами стажеры будут иметь доступ к учебным материалам либо через Интернет, либо с помощью ПЗУ компакт-диска. |