| In July 1629 he lent to Oliver St John the manuscript tract on the bridling of parliaments, written in 1612 by Sir Robert Dudley, titular duke of Northumberland. | В июле 1629 года он представил сэру Оливеру Сент-Джону трактат об обуздании парламента, написанный в 1612 году сэром Робертом Дадли (незаконным сыном знаменитого Дадли). |
| Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman, | Посвятить этот фильм... Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману, |
| Her selfless act of kindness opened Oliver's eyes to the guilt he had been carrying his entire life: the guilt of stepping over the underprivileged on his way to the top. | Её самоотверженный акт доброты открыл глаза Оливеру на вину, которую он ощущал всю свою жизнь: вину за переступание через обездоленных на своем пути к вершине. |
| Whittier spent the summer of 1892 at the home of a cousin in Hampton Falls, New Hampshire, where he wrote his last poem (a tribute to Oliver Wendell Holmes, Sr.) and where he was captured in a final photograph. | Лето 1892 года он провел в доме другого двоюродного брата в Хамптон-Фолсе, штат Нью-Гэмпшир, где написал свое последнее стихотворение (в дань уважения Оливеру Уэнделлу Холмсу-ст.). |
| I've sat in that excuse for a front seat enough to know that this car belongs to Oliver Queen. | Мне достаточно того оправдания, чтобы знать, что этот автомоболь принадлежит Оливеру Куину |
| Now Oliver can't have any soy products, so you know, when in doubt, just go to Babbo or Nobu | Оливеру нельзя есть никаких соевых продуктов, так что если сомневаетесь, просто сходите в "Баббо", "Нобу" |
| In June 2011, Scotland manager Craig Levein confirmed that he has instructed his chief scout, Michael Oliver, to continue a dialogue with the player and his parents to determine his interest in representing Scotland in future. | В июне 2011 года тренер сборной Шотландии Крейг Левейн подтвердил, что он поручил своему главному скауту, Майклу Оливеру, продолжить диалог с игроком и его родителями, чтобы определить, за какую страну он хочет играть. |
| It's tough for Oliver either way, doctor. | И то, и другое будет Оливеру не легко, доктор. |
| Gimpel was interviewed by Oliver North for his Fox News Channel program War Stories with Oliver North in the episode "Agent 146: Spying for the Third Reich". | Гимпель дал интервью Оливеру Норту в программе «Военные истории с Оливером Нортом» (эпизод «Агент 146: шпионаж в пользу Третьего рейха»). |
| In 2014 Boileau entered the EBSA European Under-21 Snooker Championships in Bucharest where he reached the final, before he lost 6-1 Oliver Lines. | В 2014 году Буало выступил на EBSA European Under-21 Snooker Championships в Бухаресте, где дошёл до финала, проиграв со счётом 1:6 Оливеру Лайнсу. |
| Fox also introduced Björk to Oliver Lake, with whom Björk recorded another jazz standard, "Life Is Just a Bowl of Cherries", with Lake's jazz group for the John Hughes film Curly Sue. | Фокс также представил Бьорк Оливеру Лейку, и они записали ещё одну джазовую песню «Life Is Just a Bowl of Cherries» (англ.)русск. для фильма Джона Хьюза «Кудряшка Сью». |
| So now we're back to trust Oliver, and while we're at it, trust you, too? | Итак, мы снова должны доверять Оливеру а заодно и тебе тоже? |