Tell me you didn't pick prince charming here over oliver. |
Только не говори, что предпочла этого принца Оливеру. |
I'm going to talk to Oliver. |
Я все расскажу Оливеру. |
Oliver Queen is a man destined to be alone. |
Оливеру Куину суждено быть одному. |
I'm going to see Oliver. |
Я собираюсь к Оливеру. |
We have to tell Oliver now. |
Мы должны рассказать Оливеру. |
You sent a picture of Oliver Nordgren. |
Ты отправил фотографии Оливеру Нордгрену. |
It's time to move on to Oliver Peters. |
Пора двигаться к Оливеру Питерсу. |
Ra's trust in Oliver had to be complete. |
Рас должен полностью доверять Оливеру. |
You let Oliver send me away. |
Ты позволила Оливеру услать меня. |
Oliver should have been. |
Это Оливеру стоило быть честным. |
Can I help Oliver with that? |
Можно, я помогу Оливеру? |
Well, I trust Oliver. |
Ну, я доверяю Оливеру. |
Tell Oliver you love him? |
Сказать Оливеру, что ты любишь его? |
I may have played nurse with oliver, but it never progressed to doctor. |
Может я и помогла Оливеру дышать, но дальше этого я идти не собираюсь. |
As Oliver is embracing being a hero, being a hero means stepping out of the dark and being more of a symbol, so he has to take steps to conceal his identity more. |
Оливер пытается быть героем, а быть героем значит оставить тьму и стать в большей степени символом, а значит Оливеру нужно что-то, чтобы лучше скрыть его личность». |
I told Oliver that already. |
Я уже сказал это Оливеру. |
Oliver needed to be alone. |
Оливеру нужно было побыть одному. |
Have Oliver handle her. |
Поручи Оливеру с ней разобраться. |
We mourn Shane Gregory Botwin And say baruch haba to Shawn Oliver Newman. |
Мы скорбим по Шейну Грегори Ботвину И говорим барух хаба Шону Оливеру Ньюмэну. |
But Oliver needs for you to keep your head on straight right now. |
Но прямо сейчас Оливеру нужно, чтобы ты размышлял здраво. |
Oliver's in luck... because we're having a special this week, 20 percent off. |
Повезло Оливеру... как раз на этой неделе у нас 20-процентная скидка. |
Apart from my brief time helping Oliver recover from the wounds Ra's al Ghul inflicted on him, my life has been one of... isolation. |
Не считая того времени, когда я помогал Оливеру оправиться от ран, нанесённых Ра'с Аль Гулом, жизнь моя была... отшельнической. |
But Oliver had me tag him with the same particular nano technology he used on me last year. |
Но я ввёл Оливеру ту же нанотехнологию, что он использовал на мне в прошлом году. |
And you have some guy that you're not quite sure what's wrong with him - Oliver Sacks is going to be born way in the future. |
И есть человек, у которого что-то не в порядке, но вы не уверены что. (Оливеру Саксу предстоит родиться в далёком будущем). |
Echikunwoke appeared as the character on Arrow during the fourth-season episode "Taken," in which Mari aided Oliver Queen and his team in rescuing his kidnapped son. |
Мегалин Эчиканвоке впоследствии появилась в одном из эпизодов четвёртого сезона «Стрелы», серии «Заложник», в которой её героиня помогла Оливеру Куину спасти его маленького сына, похищенного Дэмианом Дарком. |