| Tell me you didn't pick prince charming here over oliver. | Только не говори, что предпочла этого принца Оливеру. |
| I'm going to talk to Oliver. | Я все расскажу Оливеру. |
| Oliver Queen is a man destined to be alone. | Оливеру Куину суждено быть одному. |
| I'm going to see Oliver. | Я собираюсь к Оливеру. |
| We have to tell Oliver now. | Мы должны рассказать Оливеру. |
| You sent a picture of Oliver Nordgren. | Ты отправил фотографии Оливеру Нордгрену. |
| It's time to move on to Oliver Peters. | Пора двигаться к Оливеру Питерсу. |
| Ra's trust in Oliver had to be complete. | Рас должен полностью доверять Оливеру. |
| You let Oliver send me away. | Ты позволила Оливеру услать меня. |
| Oliver should have been. | Это Оливеру стоило быть честным. |
| Can I help Oliver with that? | Можно, я помогу Оливеру? |
| Well, I trust Oliver. | Ну, я доверяю Оливеру. |
| Tell Oliver you love him? | Сказать Оливеру, что ты любишь его? |
| I may have played nurse with oliver, but it never progressed to doctor. | Может я и помогла Оливеру дышать, но дальше этого я идти не собираюсь. |
| As Oliver is embracing being a hero, being a hero means stepping out of the dark and being more of a symbol, so he has to take steps to conceal his identity more. | Оливер пытается быть героем, а быть героем значит оставить тьму и стать в большей степени символом, а значит Оливеру нужно что-то, чтобы лучше скрыть его личность». |
| I told Oliver that already. | Я уже сказал это Оливеру. |
| Oliver needed to be alone. | Оливеру нужно было побыть одному. |
| Have Oliver handle her. | Поручи Оливеру с ней разобраться. |
| We mourn Shane Gregory Botwin And say baruch haba to Shawn Oliver Newman. | Мы скорбим по Шейну Грегори Ботвину И говорим барух хаба Шону Оливеру Ньюмэну. |
| But Oliver needs for you to keep your head on straight right now. | Но прямо сейчас Оливеру нужно, чтобы ты размышлял здраво. |
| Oliver's in luck... because we're having a special this week, 20 percent off. | Повезло Оливеру... как раз на этой неделе у нас 20-процентная скидка. |
| Apart from my brief time helping Oliver recover from the wounds Ra's al Ghul inflicted on him, my life has been one of... isolation. | Не считая того времени, когда я помогал Оливеру оправиться от ран, нанесённых Ра'с Аль Гулом, жизнь моя была... отшельнической. |
| But Oliver had me tag him with the same particular nano technology he used on me last year. | Но я ввёл Оливеру ту же нанотехнологию, что он использовал на мне в прошлом году. |
| And you have some guy that you're not quite sure what's wrong with him - Oliver Sacks is going to be born way in the future. | И есть человек, у которого что-то не в порядке, но вы не уверены что. (Оливеру Саксу предстоит родиться в далёком будущем). |
| Echikunwoke appeared as the character on Arrow during the fourth-season episode "Taken," in which Mari aided Oliver Queen and his team in rescuing his kidnapped son. | Мегалин Эчиканвоке впоследствии появилась в одном из эпизодов четвёртого сезона «Стрелы», серии «Заложник», в которой её героиня помогла Оливеру Куину спасти его маленького сына, похищенного Дэмианом Дарком. |