Fifteen years later, Elio visits Oliver in the United States, where Oliver is now a professor. |
Пятнадцать лет спустя Элио приезжает к Оливеру в США, где Оливер занимает должность профессора. |
Oliver also finds himself independently wealthy again, as Dover had transferred all his financial assets to Oliver in anticipation of taking over his body. |
Оливер находит себя вновь независимо богатым, так как Довер перевел все свои финансовые активы Оливеру, поскольку собирался вселяться в его тело. |
But if there were, and if Oliver had a problem with it, then Oliver should be the one to say something. |
А если бы и было, и Оливеру это не нравилось, то сам Оливер должен что-то об этом говорить. |
I mean, it just... it sounds... that sounds like Oliver Rome is boring Oliver Rome. |
Ну, это... звучит как-то... Звучит, как будто Оливеру Рому тошно от самого Оливера Рома. |
I just think we need to stop judging him for the Oliver he was and start accepting him for the Oliver that he is. |
Думаю, нам просто стоит прекратить судить его по тому Оливеру, что он был, и начать принимать таким, какой он есть. |
The Committee thanked Mr. Oliver for the interesting presentation, and agreed that these issues were very relevant to the Committee's mandate. |
Комитет выразил признательность г-ну Оливеру за интересное выступление и согласился с тем, что эти вопросы весьма актуальны для осуществления мандата Комитета. |
We'll show Oliver how to make pocket handkerchiefs. |
Мы покажем Оливеру как делать носовые платки! |
Why did you have to say something to Oliver about the job? |
Зачем тебе было говорить Оливеру что-то про работу? |
I was telling you about the crime scene and the knife wounds and you started to cry about Oliver. |
Я обмолвился о месте преступления и ножевых ранениях, а ты начала рыдать по Оливеру. |
When are you planning to unload this theory on Oliver? |
Когда ты планируешь поведать эту теорию Оливеру? |
I don't think that Oliver would appreciate it. |
Боюсь, что Оливеру это сильно не понравится. |
I still have to break it to Oliver, but I won't let a hero give up his world for me. |
Мне еще придется сказать это как-то Оливеру, но я не хочу лишать героя его мира ради меня. |
I want to know if you already told Oliver about this. |
Я хочу знать, ты уже сказала это Оливеру? |
You know, I don't think that nervous is in Oliver's vocabulary. |
Не думаю, что Оливеру знакомо это слово. |
And I'm the one constantly telling Oliver not to have a blind spot for family. |
И это я всегда говорю Оливеру не верить слепо семье. |
I'll take it to the White House, see if Oliver Shaw can fix it. |
Я отнесу его Оливеру Шоу в Белый дом, чтобы он его проверил. |
That money is yours once you tell Oliver that you've lost the baby. |
Деньги твои, если скажешь Оливеру, что у тебя был выкидыш. |
Did you go to Oliver that night? |
Вы ходили к Оливеру тем вечером? |
We have, I think, most of us, been the victims of Sir Oliver's requests. |
Большинство из нас были вовлечены в это дело благодаря сэру Оливеру. |
He told Oliver that he was moving out while they were watching the Mets on TV. |
Он рассказал Оливеру, что переехал, в тот момент, когда они смотрели игру. |
Later, Elio confesses his attraction to Oliver, and they kiss on a berm where Claude Monet had supposedly painted some of his pictures. |
Позже Элио признаётся в своём влечении к Оливеру, и они целуются на уступе, на котором Клод Моне якобы написал некоторые из своих картин. |
You're so smart and reasonable, I thought you'd be able to get through to Oliver, maybe knock some sense into Luke. |
Вы такой умный и рассудительный, я была уверена, вы сможете найти подход к Оливеру и, возможно, втолковать что-то Люку. |
Believe me, I know that where Oliver's concerned, I'm making a bad situation even worse. |
Поверьте мне, я знаю, что, по отношению к Оливеру, я делаю из плохой ситуации еще более худшую. |
Well, that still doesn't help us, not if we can't link her and the money back to Oliver. |
Ну, это всё равно нам не помогло, если мы не можем связать её и деньги, которые вернулись Оливеру. |
Just go home, polish your hockey mask or something, and I'll just tell Oliver you were here the whole time. |
Иди домой, отполируй свою хоккейную маску или что там ещё, а потом скажи Оливеру, что ты всё время был здесь. |