Английский - русский
Перевод слова Oleg
Вариант перевода Олега

Примеры в контексте "Oleg - Олега"

Все варианты переводов "Oleg":
Примеры: Oleg - Олега
Just as Harry feels that he is in the clear, his phone rings and Tom Waaler informs him that he had kidnapped Oleg, the son of Harry's girlfriend Rakel, to convince Harry to meet him and trade Oleg for Sivertsen. Как только Харри понимает, что все кончено, его телефон звонит, и Том Волер сообщает ему, что он похитил Олега, сына подруги Харри Ракель, чтобы убедить Гарри встретиться его и обменять Олега на Сивертсена.
Great, now I'm jealous of Oleg's rack. Отлично, теперь я завидую буферам Олега.
I'll do the talking for Oleg. Я буду говорить от имени Олега.
Bolos for Oleg are out across the city, and all his financials have been tagged in case he tries to run. Ориентировки на Олега разосланы по всему городу, и все его финансы под наблюдением, на случай, если он решит сбежать.
In the evening, when Oleg, Sofia and Lisa go somewhere, Andrei pursues them and gets into the underground casino of Oleg. Вечером, когда Олег и Софья с Лизой куда-то уезжают, Андрей преследует их и попадает в подпольное казино Олега.
In 2015, he resigned from the Board due to the fact that, in his opinion, the OTP does not respond to topical issues in the country, but also because of the negative assessments of the Ukrainians by the Council Head Oleg Tabakov. В 2015 году вышел из Совета в связи с тем, что, по его мнению, ОТР не откликается на злободневные проблемы в стране, а также из-за негативных оценок в отношении украинцев со стороны руководителя Совета Олега Табакова.
You are right, maybe you are right, I don't know, but... that doesn't bring Oleg back, and I cannot bear to lose another son. Ты прав, возможно ты прав, я не знаю, но... это не вернёт Олега и я не могу потерять еще одного сына.
A display like that really makes you appreciate oleg's nuanced wit. Подобная откровенность заставляет по-настоящему ценить утонченные эвфемизмы от Олега.
I am Svetlana, Oleg's cousin. Я Светлана, кузина Олега.
Caroline will be at Oleg's. Кэролайн будет у Олега.
I'm in here hiding from Oleg. Я тут прячусь от Олега.
Oleg Yefremov's the last role. Последняя роль Олега Ефремова.
Even the wind pushes Oleg away. Даже ветер отталкивает Олега.
I'll get it from Oleg. Я возьму у Олега.
I'm here for Oleg Nikolayovich. Я от Олега Николаевича.
We're here because of Oleg Zhulov. Мы здесь из-за Олега Жулова.
An SVR officer by the name of Oleg Zhulov. От офицера СВР Олега Жулова.
Oleg can't get it up? У Олега не стоит?
Try Oleg's assault on Constantinople. Попробуйте нападение Олега на Константинополь.
Everyone is having fun except Oleg. Все веселятся, кроме Олега.
I just saw Oleg's... Я только что видела Олега...
Oleg isn't here, is he? Олега здесь нет, так?
I'm talking about Oleg. Это я про Олега.
And according to Oleg Zhulov, И со слов Олега Жулова,
No, it's about Oleg. Нет, я насчёт Олега.