Offset copies copy the stripe, not the individual copies. |
Смещение копий относится ко всей полосе, а не к отдельной копии. |
The Offset is the relative position where this image should be placed, compared to other images. Not all image formats support the Offset the format you save in does not support it, the values specified here will not be saved. |
Смещение - положение изображения относительно других. Не все форматы изображений поддерживают смещение. Если формат не поддерживает смещение, параметры смещения не будут сохранены. |
Any offset would only occur as a result of increases in the ratifications that may be deposited in the future. |
Какое-либо смещение графика могло бы иметь место лишь в результате увеличения в будущем числа передаваемых на хранение ратификационных грамот. |
Are you sure you really know how to use OFFSET? |
Вы уверены, что действительно знаете, как использовать команду СМЕЩЕНИЕ? |
The subject vehicle and the moving target shall travel in a straight line, in the same direction, for at least two seconds prior to the functional part of the test, with a subject vehicle to target centreline offset of not more than 0.5m. |
6.5.1 Данное транспортное средство и движущаяся цель перемещаются по прямой линии в одном и том же направлении до момента, наступающего за две секунды до начала функционального этапа испытания, причем смещение данного транспортного средства по осевой линии должно составлять не более 0,5 м. |
This parameter is an object of type streampos. offset is an integer value of type streamoff representing the offset in the stream's buffer. |
Этот параметр объект типа streampos. offset это целое значение типа streamoff представляющее собой смещение в буфере потока. |
The derived key's generation ('') and length ('' bytes) result in a key derivation offset that is greater than the maximum offset ('' bytes) allowed. |
Генерация () и длина (байт) производного ключа приводят к смещению производного ключа, превышающему максимально разрешенное смещение (байт). |
Last, the Fragment Offset field indicating the offset of the first byte of the fragment in relation to the full datagram is written in 8 bytes blocks. |
Наконец, поле смещения фрагмента (Fragment Offset), указывающее смещение первого байта фрагмента относительно всей дейтаграммы, займёт 8 байт. |
Fragment Offset (13 bits) Offset, in 8-octet units, relative to the start of the fragmentable part of the original packet. |
Fragment Offset (13 бит): Смещение фрагмента в восьми-октетных блоках относительно начала фрагментируемой части пакета. |
The default offset is 0, and most sequences in the OEIS have offset of either 0 or 1. |
Смещение большинства последовательностей в OEIS равно 0 или 1. |
One way this can be accomplished is by first defining a segment with beginning address 0xF000, and then defining an offset of 0x0867. |
Один из способов, которым это может быть достигнуто, - сначала определить сегмент с начальным адресом 0xF000, а затем определить смещение 0x0867. |
(Note that the related standard C37.118-2005 uses the opposite sign convention for time zone offset: offset = timecode - UTC, UTC = timecode - offset.) |
(Заметим, что согласно стандарту C37.118-2005 используется противоположный знак смещения часового пояса: смещение = таймкод - UTC, UTC = таймкод - смещение.) |
Character offset not valid in TextRange. |
Недопустимое смещение знака в TextRange. |
A satellite navigation receiver may derive a three-dimensional position and calibrate its clock offset by passive ranging from four satellites. |
Приемник навигационных спутниковых сигналов может определять пространственное положение и калибровать смещение собственной шкалы времени относительно эталонной путем пассивной сверки времени по сигналам четырех спутников. |
Killing track 81652 with guns, 10 yard forward offset, one round H-E-P-D. |
Курс 81652. Смещение вперед на 9,14 м, один выстрел. |
For example, the Wigner map of the quantum angular-momentum-squared operator L2 is not just the classical angular momentum squared, but it further contains an offset term -3h2/2, which accounts for the nonvanishing angular momentum of the ground-state Bohr orbit. |
Например, отображение Вигнера квадрата оператора квантового углового момента L2 - это не просто классический момент импульса в квадрате, но оно также содержит смещение -3h2/2, которое приходится на неисчезающую часть углового момента боровской орбиты для основного состояния. |
The filter of the first fragment (Fragment Offset = 0) defines the rule, accordingly it applies to the other fragments (Fragment Offset = 1) without any other type of control. |
По первому фрагменту (смещение = 0) выбирается правило, в соответствии с которым обрабатываются все остальные фрагменты пакета безо всякого дополнительного контроля. |