The increase in non-post resources relates to specialized expertise under consultants and experts not available in-house; (v) A net decrease of $36,000 under subprogramme 6, comprising $43,100 for posts offset partly by an increase of $7,100 for non-post requirements. |
Увеличение потребностей в ресурсах на консультантов и экспертов несколько компенсируется сокращением потребностей в ресурсах на покрытие путевых расходов сотрудников; iv) увеличением на 109800 долл. США ассигнований в рамках подпрограммы 4 на покрытие связанных и не связанных с должностями расходов. |
The lower projected operational costs are offset by increased requirements for civilian personnel of $977,700 owing to a lower projected vacancy rate of 5 per cent compared to 15 per cent budgeted for 2012. |
Прогнозируемое сокращение оперативных расходов компенсируется увеличением на 977700 долл. США потребностей в ресурсах на покрытие расходов на гражданский персонал в связи с ожидаемым снижением доли вакансий с предусмотренных в бюджете на 2012 год 15 процентов до 5. |
The proposals also reflect a net decrease in non-post requirements of $13,000 owing to a decrease in the level of resources for consultants and experts and general operating expenses, partly offset by additional requirements under supplies and materials. |
Сумма предлагаемых ассигнований отражает также чистое сокращение не связанных с должностями расходов на 13000 долл. США в результате сокращения объема ресурсов, выделяемых на оплату услуг консультантов и экспертов и покрытие общих оперативных расходов, частично компенсируемого увеличением ассигнований на принадлежности и материалы. |
The post changes have been offset by an increase in non-post resources to provide for fuller representation at a high level at intergovernmental meetings and an increased provision for communications costs for the New York Liaison Office. |
Изменения в штатном расписании были частично скомпенсированы увеличением по статье расходов, не связанных с должностями, в целях обеспечения более широкой представленности на высоком уровне на межправительственных совещаниях и увеличением ассигнований на покрытие расходов по связи Отделения связи в Нью-Йорке. |
In addition, the rental of commercial vehicles during periods of deteriorating security conditions and of increasing negative attitudes in the country towards the United Nations personnel also partly offset the unutilized balance. |
Кроме того, часть сэкономленных средств также пошла на покрытие дополнительных расходов, связанных с арендой транспортных средств в периоды ухудшения ситуации в плане безопасности и проявлений враждебности по отношению к персоналу Организации Объединенных Наций. |
This is partly offset by a higher mission subsistence allowance paid for support services, increased additional spare parts |
Сэкономленные средства были частично израсходованы на выплату суточных участников Миссии по более высокой ставке за вспомогательные услуги, а также на покрытие возросших расходов на запасные части |
The decrease reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($537,900), partly offset by increased requirements under common staff costs ($135,900). |
Сокращение отражает чистый результат уменьшения потребностей на выплату окладов (537900 долл. США), при этом наблюдается частичное увеличение потребностей на покрытие общих расходов по персоналу (135900 долл. США). |
Estimated savings under civilian police observers reflect reductions of $77,400 under monthly mission allowance, partly offset by additional requirements of $7,400 under travel. |
Экономия по статье "Гражданские полицейские наблюдатели" стала результатом сокращения на 77400 долл. США потребностей в средствах на выплату месячного денежного довольствия и увеличения на 7400 долл. США потребностей в средствах на покрытие путевых расходов. |
For the Appeals Unit, in the Rwanda Tribunal, seven additional posts are being proposed, offset by one local level post; combined with the five existing posts in the Rwanda Tribunal Appeals Unit they would bring the total to 11. |
Дополнительные потребности в ресурсах на финансирование шести должностей и покрытие не связанных с должностями ресурсов составят на 2004-2005 годы 1762900 долл. США брутто. |
This, to some extent, is offset by a lower vacancy rate of 9 per cent compared to a planned rate of 20 per cent |
Сэкономленные средства были частично израсходованы на покрытие дополнительных расходов, связанных с тем, что фактическая доля вакансий (9 процентов) была ниже запланированной (20 процентов) |