and the offence, also when assessed as a whole, is aggravated, the offender shall be sentenced for aggravated assault to imprisonment for at least six months and at most ten years. |
то, при том что преступные действия, оцениваемые во всей их совокупности, квалифицируются также в качестве преступных действий при отягчающих обстоятельствах, преступник подлежит лишению свободы в связи с покушением при отягчающих обстоятельствах на срок от шести месяцев до десяти лет. |
First, in the context of an offence-creating convention to which a State is a party, there is no question that the State in which an offender is found will have criminalized and established jurisdiction over the offence in question. |
Во-первых, в контексте предусматривающей уголовную квалификацию какого-либо деяния конвенции, участником которой является то или иное государство, нет никаких вопросов относительно того, что государство, в котором находится преступник, установит уголовную ответственность и юрисдикцию в отношении рассматриваемого преступления. |