Английский - русский
Перевод слова Occurring
Вариант перевода Происходящие

Примеры в контексте "Occurring - Происходящие"

Примеры: Occurring - Происходящие
MDGRs must portray the true picture of human poverty and reflect, in particular, the changes occurring in the lives of the poorest and most neglected communities in society. Доклады об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны давать представление о реальном положении в области нищеты и отражать, в частности, изменения, происходящие в жизни беднейших и наиболее обездоленных слоев общества.
Contemporary social and historical changes occurring in Russia inspired the researcher to turn to post industrial issues, such as knowledge management, development of academic capitalism, happiness economics. (in Russian) ШBapц И. Современные социально-исторические изменения, происходящие в России, обострили интерес ученого к постиндустриальной проблематике: вопросам управления знаниями, академического капитализма, управления повседневностью когнитария, государственного управления в информационную эпоху.
It is critical, therefore, that the profound demographic changes occurring worldwide be given recognition as an essential component of development in general and the achievement of the MDGs, specifically that of poverty reduction. Вот почему важно добиваться, чтобы глубокие демографические изменения, происходящие во всем мире, рассматривались как один из основных компонентов развития в целом и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности цели сокращения масштабов нищеты.
However, it appears that consonants occurring at the end of an utterance were modified according to Apma-like rules, with b, v and possibly w converted to p, d devoiced to t, g devoiced to k, and r dropped to produce a long vowel. Тем не менее, согласные, происходящие в конце высказывания изменялись в соответствии с правилами языка абма, с Ь, v и, может быть, w превращалось в p, d в t, g в k, а r образует долгую гласную.
The momentous demographic, social and economic changes occurring around the world that affect families notwithstanding, the family remains the basic societal unit of reproduction, consumption, asset-building and - in many parts of the world - production. Несмотря на происходящие во всем мире масштабные демографические, социальные и экономические перемены, затрагивающие жизнь семей, семья остается основной ячейкой общества, несущей на себе бремя воспроизводства, потребления, накопления средств и - во многих странах мира - производства.