Английский - русский
Перевод слова Occupy
Вариант перевода Оккупации

Примеры в контексте "Occupy - Оккупации"

Примеры: Occupy - Оккупации
Ironically, the first decision which India had taken after its independence had been to occupy Jammu and Kashmir militarily, in disregard of the aspirations of the people of that State. Как это ни парадоксально, первое решение независимой Индии было об оккупации ее армией штата Джамму-и-Кашмир вопреки чаяниям его населения.
After having considered the reports on developments in the safe area of Zepa, the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina has concluded that Zepa is threatened with the same scenario as was used by the Serb aggressor to occupy Srebrenica. Рассмотрев сообщения о событиях в безопасном районе Жепы, правительство Республики Боснии и Герцеговины пришло к выводу о том, что Жепе угрожает тот же сценарий, который использовался сербскими агрессорами для оккупации Сребреницы.
It is absurd and senseless to talk about an occupation of Kosovo and Metohija, since no country can occupy a part of its own territory. Абсурдно и бессмысленно говорить об оккупации Косово и Метохии, поскольку страна не может оккупировать часть своей собственной территории.
This opinion was a clear, unequivocal interpretation of a major legal principle that we all recognize, which is that it is prohibited to occupy another's territory by force. Это заключение было ясным и недвусмысленным толкованием признаваемого всеми нами важного юридического принципа, который заключается в недопустимости оккупации территории другой страны силой.
The same cannot, however, be said for Syria - a dictatorship that continues to occupy a neighbouring State, an occupation with no end in sight. Того же, однако, никак нельзя сказать о Сирии - диктаторском режиме, продолжающем оккупировать одно из соседних государств, - и об оккупации, конца которой не видно.
As I also recalled earlier, we want to take away any possible pretext for Rwanda to occupy our country - an occupation that has lasted for three years now. Как я уже говорил ранее, мы хотим устранить любые предлоги для сохранение оккупации нашей территории Руандой - оккупации, которая длится уже три года.
It is totally absurd to talk about the occupation regime in the Republic of Serbia and the military occupation of Kosovo and Metohija, since no country in the world can possibly occupy its own territory. Совершенно нелепо говорить об оккупационном режиме в Республике Сербии и о военной оккупации Косово и Метохии, поскольку ни одна страна в мире не может оккупировать свою собственную территорию.
To them, I say that the free world does not occupy the territory of others by force and does not subject other peoples to occupation. Я говорю им, что свободный мир не означает насильственной оккупации территории других и не означает оккупации других народов.
All this reflects a perverse intention to exterminate the population with a view to minimizing all capacity for resistance to the occupation of their territory, or simply to wipe out the population entirely, thereby creating a void it would then be logical to occupy. Все это вполне соответствует изуверским планам истребления населения с целью лишить его всякой способности оказывать сопротивление оккупации его земель либо же просто уничтожить его и тем самым создать жизненное пространство, которое затем можно будет легко захватить.
Occupy rally on campus. Ралли "Оккупации" на кампусе.
You will see that the Eritrean forces had been prepared to attack and occupy the Yemeni island of Hanish al-Kubra since 15 December 1995 when reconnaissance forces reached the island of Siyul Hanish, near Hanish al-Kubra. Вы увидите, что эритрейские силы были готовы к нападению на йеменский остров Эль-Ханиш-эль-Кабир и к его оккупации с 15 декабря 1995 года, когда разведывательные подразделения достигли острова Сиул-Ханиш около Эль-Ханиш-эль-Кабира.
However, the Romanian authorities observed that the Austro-German troops, which had started to occupy the territory of Ukraine on February 18 and which already had taken Kiev and Vinnitsa, would also soon occupy Odessa. Румынские власти, однако, понимали, что австро-германские войска, приступившие 18-25 февраля к оккупации территории Украины и уже занявшие Киев и Винницу, со дня на день будут в Одессе.
Yes, it's ironic that you're talking to us about occupation while you occupy someone else's continent. Вы говорите с нами об оккупации, в то время как сами оккупируете чужой континент.