Upper-air observing stations Lightning detectors |
Станции для наблюдения за верхними слоями атмосферы |
Alcmaeon, author of the first anatomical work, worked at this school, and it was here that the practice of observing patients was established. |
В ней работал Алкмеон, автор первого труда по анатомии, и именно в этой школе была впервые применена практика наблюдения за пациентами. |
While observing the count an ONS officer accompanied Joe, an experienced Charity worker who knew the area and many of the Rough Sleepers well. |
В процессе наблюдения за ходом операции один из сотрудников УНС сопровождал опытного работника благотворительной организации по имени Джо, который хорошо знал этот район, а также многих из бездомных, ночующих под открытым небом. |
The first workshop will take place in Morocco from 18 to 23 November 2009, focusing on establishing scientific and instrument collaborations for observing space weather phenomena in Morocco. |
Первый практикум состоится в Марокко 18-23 ноября 2009 года, основное внимание на нем будет уделяться налаживанию партнерских отношений в научной сфере и в области применения измерительной аппаратуры для наблюдения за космической погодой в Марокко. |
The basic aim of observing the elections at the polling station level is to verify whether voting and counting is implemented in an orderly manner and in accordance with the electoral procedures. |
Основной задачей наблюдения за выборами на избирательном участке является проверка, осуществляется ли голосование и подсчет голосов в соответствии с законами о выборах. |
Research should contribute to meeting the needs of society; communications, air, sea and land navigation systems and satellite positioning were useful for observing the environment and for making advance weather predictions. |
Системы связи, воздушная и морская навигация и наземные транспортные системы, а также запуск спутников имеют практическое значение для наблюдения за окружающей средой и прогноза погоды. |
The Institute possesses one of the biggest electron accelerators in the world (6 GEV), two observatories located in highlands for observing cosmic radiation, advanced research equipment, computation centre and trial production facilities. |
Институт обладает одним из крупнейших в мире ускорителей электронов на 6 ГэВ, двумя высокогорными станциями наблюдения за космическим излучением, современным исследовательским оборудованием, вычислительным центром и установками для опытного производства. |
8 or by bike. Besides observing the night sky, the observatory organizes lectures, astrological clubs, camps with an astrological theme, etc. |
Кроме наблюдения за ночным небом в обсерватории регулярно устраиваются разнообразные лекции и проводятся астрономические кружки, лагеря и т.п. |
Ship reports were the only reliable tool for observing hurricanes at sea, and because wireless telegraphy was in its infancy, these reports were not available until the ships put in at a harbor. |
Сообщения с кораблей были единственным надёжным инструментом наблюдения за ураганами в море, причём, поскольку радиотелеграф только появлялся, эти сообщения становились доступными лишь по приходу корабля в порт. |
After observing the fact that life developed only within strict limits of each compartment that makes up the atmosphere, hydrosphere, and lithosphere, the Austrian geologist Eduard Suess proposed the term biosphere in 1875. |
После наблюдения за жизнью в атмосфере, гидросфере и литосфере на каждой части цикла, австрийский геолог Эдуард Зюсс предложил термин биосферы в 1875 году. |
GDOS is a modified version of WEDOS, which facilitates the location of disasters and is capable of repeatedly observing a disaster site. |
ГДОС представляет собой модифицированный вариант ВЕДОС, что облегчает обнаружение районов стихийных бедствий и обеспечивает возможность многократного наблюдения за районами стихийных бедствий. |
The programme will also enable fellows to gain first-hand knowledge about the mechanisms by observing ongoing deliberations within such mechanisms during the period of the fellowship programme. |
Эта программа также позволит стипендиатам получить из первых рук информацию о действующих механизмах путем непосредственного наблюдения за работой таких механизмов в период осуществления программы стипендий. |
The optical facility, the Bisei Spaceguard Center, will be used to measure high-altitude debris and will be capable of observing debris 50 cm in diameter in geostationary orbit. |
Бизэй, который позволяет с помощью оптических средств вести наблюдения за фрагментами космического мусора размером 50 см на геостационарной орбите, будет использоваться для измерения степени засоренности космоса на больших высотах. |
After observing Silicon Valley during my many years at the Hoover Institution of Stanford University, however, I am convinced that dynamic industrial clusters require a flexible economic environment, not government industrial policy. |
Однако, имея опыт наблюдения за Силиконовой Долиной в течении многих лет моего пребывания в нституте Хувера Станфордского Университета, я уверен, что для развития динамичных промышленных групп необходимо гибкое экономическое окружение, а не государственная промышленная программа. |
Following on from that, an inventory of space weather observing capabilities and plans is being made, including both space-based and surface-based observation infrastructure. |
На этой базе ведется работа над составлением полного перечня возможностей и планов в области наблюдения за космической погодой с использованием как космической, так и наземной инфраструктуры. |
Last year, I used six to seven applications and this year, after observing my field, I used commercial pesticides only three times and biopesticides like neem and aloe vera twice. |
«В прошлом году я использовал агрохимикаты шесть или семь раз. В этом году, после наблюдения за полем, коммерческие пестициды понадобились мне всего лишь три раза, а биопестициды на основе индийской сирени и алоэ - дважды. |
Finally, in the Log Tab, you can type in some text that will remain associated with this object's Details window. You could use this to attach personal observing notes, for example. |
И, наконец, вкладка Журнал, где вы можете ввести любой текст, который будет связан с окном Сведения об Объекте. Вы можете, например, записывать сюда свои собственные наблюдения за объектом. |
The very act of measuring, or observing... which slit it went through... meant it only went through one, not both. |
Сам факт измерения или наблюдения за тем, через какую щель прошёл электрон, выявил, что электрон проходит только через одну, а не через обе щели. |
The European Union was fully aware of the importance of the electoral process and of observing it, since it decided to make this the object of one of its first common actions. |
Европейский союз полностью осознает важность выборов и наблюдения за их ходом, поскольку было решено сделать это предметом наших первых совместных действий. |
These conclusions were based above all on the views of the ODIHR and did not take into account the conclusions of the many independent international observers, from 28 countries, who had also participated in observing the elections. |
Эти заключения были основаны в основном на мнении Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и не учитывали выводов многих независимых международных наблюдателей из 28 стран, также принимавших участие в процессе наблюдения за ходом выборов. |
The complexity of the process of observing the hidden economy stems from the fact that it is difficult to correct for non-response, underreporting and misreporting. |
Сложность наблюдения за теневой экономикой заключается в том, что трудно сбалансировать соотношение между отсутствием ответов, частичным отсутствием ответов и неправильными ответами. |
Stresses the importance of increasing the scientific understanding of the oceans/atmosphere interface and other factors required for an integrated ecosystem-based approach to the management of oceans and coastal areas, including through participation in ocean observing programmes and geographic information systems; |
подчеркивает важное значение того, чтобы углублять научное понимание взаимодействия между океанами и атмосферой и других факторов, которые необходимо учитывать для комплексного экосистемного подхода к управлению океанами и прибрежными районами, в том числе путем участия в программах наблюдения за океанами и системах географической информации; |
Observing the forest as it regenerated offered all the inspiration they needed to design their smallholding. |
Наблюдения за лесом, как он самовозобновляется, предоставили все вдохновение им необходимое для проектирования их небольшой фермы. |
Other projects in the field included the development of the Greenhouse Gas Observing Satellite and Global Precipitation Measurement/Dual-frequency Precipitation Radar. |
К числу других проектов в данной области относится разработка спутника наблюдения за парниковыми газами и двухчастотного радара для измерения глобальных осадков. |
The Global Change Observing Mission (GCOM) allows long-term and ongoing observations that are essential to understanding the effects of climate change over many years. |
Программа наблюдения за глобальными изменениями (ПНГИ) позволяет вести длительные непрерывные наблюдения, имеющие важное значение для понимания последствий изменения климата в течение многих лет. |