Английский - русский
Перевод слова Observing
Вариант перевода Наблюдая за

Примеры в контексте "Observing - Наблюдая за"

Примеры: Observing - Наблюдая за
It promotes democracy by observing elections, by offering technical assistance, by reviewing human rights commitments, and by organising international seminars in Warsaw and elsewhere in the region that address issues related to the "Human Dimension" of the OSCE. Бюро развивает демократию, наблюдая за выборами, за обязательствами по правам человека и организуя международные семинары в Варшаве и других частях региона ОБСЕ по вопросам, связанным с "человеческим измерением" ОБСЕ.
Observing the EU from the outside is like watching a train collision in slow motion - and one that was announced at the station. Наблюдая за ЕС со стороны это как смотреть на столкновение поезда, который даже объявляли на вокзале, в замедленном движении.
Observing Batman's dangerous and overly protective behavior, Talia resolves that she cannot allow him to continue to act in such a manner, as he will almost certainly be killed. Наблюдая за чрезмерной опекой Бэтмена, Талия решает, что не может позволить ему продолжать в том же духе, потому что он наверняка будет убит.
Observing the relationship between her father and stepmother, and their affection toward her half brothers, she is said to have become embittered and developed a fierce personality. Говорят, что, наблюдая за отношениями ее отца с мачехой и их привязанностью к ее единокровным братьям, она стала озлобленной и превратилась в жестокую личность.
Observing this, Timothy Garton Ash wrote: "It is a perverted moral code that will allow a million innocent civilians of another race to be made destitute because you are not prepared to risk the life of a single professional soldier of your own." Наблюдая за этим, Тимоти Гартон Эш писал: «Это извращенный моральный кодекс, который сделает миллион невинных граждан другой расы обездоленными только потому, что кто-то не готов рисковать жизнью даже одного своего профессионального солдата».
JARN has been participating in the event observing the trends of products from various exhibitors. JARN принимал участие в выставке, наблюдая за тенденциями направлений различных компаний.
Wellington was eating a chicken leg while observing the manoeuvres of the French army through a spyglass. Веллингтон ел цыплячью ногу, наблюдая за манёврами французской армии в подзорную трубу.
He's spent many happy hours at his window observing their play patterns. Он провёл много счастливых часов у окна, наблюдая за моделями их игровых упражнений.
By observing situations, MINUGUA will verify compliance with other aspects of the Agreement, in cooperation with the organizations, entities and traditional authorities of indigenous peoples. Наблюдая за состоянием дел, МООНПЧГ будет контролировать выполнение других аспектов Соглашения в сотрудничестве с организациями, органами и традиционными властями коренного населения.
It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street. Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street. Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.
While studying English in England, she spent her free time observing the planes at Croydon Airport and Biggin Hill, famous for its wartime activities. Изучая английский язык в Великобритании, она проводила свободное время, наблюдая за самолётами в аэропортах Кройдон и Биггин Хилл, известных своей деятельностью в военное время.
I've spent the latter half of my life observing fantastic things... the work of terrible men, men such as yourself... but it's always after the fact... when the moment of bloody creation is cold and passed. Я провела много времени в последнее время, наблюдая за фантастическими вещами - Наблюдая за работой таких ужасных людей, как ты - Но всегда это было уже после... когда момент холодного и кровавого творчества уже прошел. теперь будет все по-другому.
to investigate the meaning of life, by observing various cultural, social, and spiritual approaches, in order to draw inferences with regard to the multiple human qualities that are not restricted to the material circumstances of each individual; проанализировать смысл жизни, наблюдая за применением различных культурных, социальных и духовных подходов, с тем чтобы сделать вывод о многообразии человеческих качеств, которые не исчерпываются материальным состоянием каждого человека;
Thereafter, based in The Hague, the Group worked through a study of documentary material supplied by the Tribunals, through interviews at The Hague, Arusha and Kigali with Tribunal personnel and others, and by observing the operations of the Tribunals. Впоследствии базирующаяся в Гааге Группа работала, изучая документальные материалы, представленные трибуналами, проводя беседы в Гааге, Аруше и Кигали с сотрудниками Трибунала и другими лицами и наблюдая за деятельностью трибуналов.
An unknown alien race is seen observing the events, fearing that "the Seven" will devour the universe once they have blackened the earth. Неизвестная инопланетная раса наблюдается самими B.P.R.D. Наблюдая за событиями, опасаясь, что «Семь богов хаоса» «поглотят вселенную, когда они очернят землю.
More clever than anyone else however, he knows the true power of the Water-Clock, and keeps it to himself, carefully observing Tess' attempt for immortality so that he might learn from her mistakes. Он оказывается умнее, чем кто-то, зная истинную силу Водяных Часов, наблюдая за попытками Тэсс получить бессмертие.
How can we think we can understand anything about people simply by observing them? Да каким образом вообще можно понять людей,... просто отстранённо наблюдая за ними?
"The degree of civilization in a society can be judged by observing its prisoners". "Уровёнь цивилизации можно оцёнить, наблюдая за прёступниками".
Hubble, just a couple years ago, observing Europa, saw plumes of water spraying from the cracks in the southern hemisphere, just exactly like Enceladus. Телескоп «Хаббл» всего пару лет назад, наблюдая за Европой, увидел водный шлейф, распыляющийся из трещин в южном полушарии, - точно так же, как у Энцелада.
The culmination of this is if you've successfully raised your tadpole, observing the behavioral and developmental events, you will then go and introduce your tadpole to its namesake and discuss the evidence that you've seen. Кульминацией этого, при условии, что вам удалось успешно вырастить головастика, наблюдая за его поведением и этапами развития, является визит к его тезке и обсуждение наблюдений.