Английский - русский
Перевод слова Observer
Вариант перевода Наблюдателю от

Примеры в контексте "Observer - Наблюдателю от"

Примеры: Observer - Наблюдателю от
The Council also extended an invitation to H.E. Archbishop Celestino Migliore, Apostolic Nuncio, Permanent Observer of the Holy See to the United Nations, under rule 39 of its provisional rules of procedure. Совет направил также согласно правилу 39 своих временных правил процедуры приглашение Его Превосходительству архиепископу Челестино Мильоре, папскому нунцию, Постоянному наблюдателю от Святого Престола при Организации Объединенных Наций.
The President: I give the floor to the Permanent Observer of the Holy See. Archbishop Migliore: I thank you, Sir, for inviting my delegation to take part in this important debate. Председатель: Я предоставляю слово Постоянному наблюдателю от Святого Престола. Архиепископ Мильоре: Г-н Председатель, я благодарю Вас за приглашение моей делегации принять участие в этой важной дискуссии.
In anticipation of the approval of the organizational plan of UNMOVIC, the Executive Chairman had written a letter on 13 March 2000 to all Member States and the Permanent Observer of Switzerland seeking assistance in identifying potentially interested candidates in the specialties of relevance to UNMOVIC. Ожидая утверждения организационного плана для ЮНМОВИК, Исполнительный председатель направил всем государствам-членам и Постоянному наблюдателю от Швейцарии письмо от 13 марта 2000 года с просьбой оказать помощь в выявлении потенциально заинтересованных кандидатов, являющихся специалистами по имеющим отношение к ЮНМОВИК вопросам.
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended invitations to Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Archbishop Celestino Migliore, Apostolic Nuncio, Permanent Observer of the Holy See to the United Nations. Согласно правилу 39 своих временных правил процедуры Совет направил приглашения Высокому представителю по вопросам разоружения Сержиу Дуарте и Постоянному наблюдателю от Святого Престола при Организации Объединенных Наций апостолическому нунцию Челестино Мильоре.
Consequently, only representatives of the parties to the hearing and one observer from the Organization for Security and Cooperation in Europe were allowed to be present. В результате присутствовать было разрешено только представителям сторон по делу и одному наблюдателю от Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
The CHAIRMAN invited the observer for INSOL to report on the work of the Second Multinational Judicial Colloquium which had taken place at New Orleans, United States of America, in March 1997. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает наблюдателю от ИНСОЛ доложить о работе второго Многонационального коллоквиума для представителей судебных органов, состоявшегося в Новом Орлеане, Соединенные Штаты Америки, в марте 1997 года.
The Chairman-Rapporteur of the working group thanked the observer from Sweden, the Chairman of the drafting group, for her efforts, stating that her skill, along with the intense work done by the delegations of the drafting group, had permitted great progress on these articles. Председатель-докладчик рабочей группы выразил признательность наблюдателю от Швеции, являющейся Председателем редакционной группы, за предпринятые ею усилия, заявив, что ее профессионализм наряду с интенсивной работой, проделанной делегациями в рамках редакционной группы, обеспечили значительный прогресс по этим статьям.
One observer from each political party, media representatives, and observers from other States and international organizations or movements may be present at all stages of preparation and conduct of elections, at voting premises on election day and at the counting of votes. на всех стадиях по подготовке и проведению выборов, в помещениях для голосования в день выборов и при подсчете голосов имеют право участвовать по одному наблюдателю от политических партий, представители средств массовой информации, наблюдатели от других государств, международных организаций и движений;
The ITTO secretariat remarks that it is relatively easy to register as an observer to attend its meetings, and only one public observer organization has ever been denied access. Секретариат МОТД отмечает, что относительно просто получить регистрацию в качестве наблюдателя для участия в работе ее совещаний, и только один раз наблюдателю от общественной организации было отказано в доступе на эти совещания.