| You should obey your parents. | Ты должен слушаться своих родителей. |
| Children should obey their parents. | Детям следует слушаться родителей. |
| Children should obey their parents. | Дети должны слушаться своих родителей. |
| Kindzi will obey me. | Киндзи будет меня слушаться. |
| You will obey my every command. | Будешь слушаться моих приказов. |
| He must obey you. | Он должен слушаться вас. |
| a girl must obey. | но девочка должна слушаться. |
| He said that I should obey the Bishop. | Я должен слушаться епископа. |
| You must obey Miss Trunchbull. | Ты должна слушаться госпожу Транчболл. |
| You will obey me because, poor as I am, I am placed in authority over you. | Ты будешь слушаться меня потому что, пусть я бедна, но я здесь, что бы обучать тебя. |
| There is no "agree to disagree" in China; once the leader has spoken, there is only "obey." | Выражения «сойдемся на том, что наши мнения расходятся» не существует в Китае: как только промолвил лидер, остается только «слушаться». |
| I'll explain to him that he must obey. | Я объясню ему, что надо слушаться, обещаю вам. |
| Do as I say, if I obey, we will have problems. | Да? Вот что - если ты меня не будешь слушаться, я с тобой иначе поговорю. |
| If you don't obey her, she'll cast a spell on you too. | Если ты не будешь слушаться её вечно, она и тебя заколдует. |
| Will you obey me like the one before you? | Ты будешь слушаться меня, как предыдущие? |
| If you wish to be a dancer, you must obey, love art and me! | Если хочешь стать танцовщицей, ты должна во всём слушаться и любить искусство и меня! |
| Obey and no harm will befall you. | Будешь слушаться, и с тобой ничего не случится. |
| Obey in the name of what? | И во имя чего же они дожны слушаться? |
| You obey like everyone else! | Нет, вы будете слушаться, как и все! |
| From now on, you must all obey me! | Теперь все будут слушаться меня! |
| Will you obey now? | Теперь ты будешь слушаться? |
| take Dean Cumanno as your lawfully wedded husband... to love, honor, and obey till death do you part? | Согласна ли ты, Энджила Нордина взять Дина Команно в свои законные мужья? Любить, чтить и слушаться его, пока смерть не разлучит вас? |
| I must obey the staff and teachers at Hooper Street... and if I do go home, I must behave myself and listen to my mum. | "Подчиняться сотрудникам и учителям на Хупер Стрит... хорошо вести себя дома и слушаться маму." |
| Obey the teachers, listen to your mum! | Подчиняться учителям, слушаться маму! |
| Defend the king, obey the king, obey your father, protect the innocent, defend the weak. | Защищать короля, повиноваться королю, слушаться своего отца, защищать слабых и невинных. |