Английский - русский
Перевод слова North-west
Вариант перевода К северо-западу от

Примеры в контексте "North-west - К северо-западу от"

Примеры: North-west - К северо-западу от
Le Bocage, "The Grove", is situated in a wooded area on the Route de Pregny, north-west of the Palais des Nations. Участок "Бокаж", или "Роща", расположен в парковой части Рут де Преньи к северо-западу от Дворца Наций.
After reaching a point 4 kilometres north-west of Prozor the contact returned to the general area of Posusje where it faded. После того как он достиг точки в 4 км к северо-западу от Прозора, объект вернулся в район Посусье, где контакт был потерян.
The contact reversed heading 10 kilometres south-east of Prozor and manoeuvred around a point 15 kilometres north-west of Jablanica. Объект изменил направление в 10 км к юго-востоку от Прозора и маневрировал вокруг точки, расположенной в 15 км к северо-западу от Ябланицы.
Early in October, a second assembly area was established in the town of Nyabiondo, some 60 km north-west of Goma. В начале октябре в городе Ниабиондо примерно в 60 км к северо-западу от Гома был создан второй сборный пункт.
On 12 August 2009, LRA reportedly carried out an attack on Ezo town (120 kilometres north-west of Yambio) during which 17 people were reportedly abducted. Согласно сообщениям, 12 августа 2009 года силы ЛРА совершили нападение на город Эзо (в 120 км к северо-западу от Ямбио), в результате которого 17 человек были похищены.
It was only at this point Khamissi's family learned that he was being held at Dhahban Prison, north-west of Jeddah, where he remains. И только в этот момент времени семья г-на аль-Хамисси узнала, что он содержится в тюрьме Дхахбана к северо-западу от Джидды, где он находится и в настоящее время.
And I also think the course of the hurricane is going to see a miss, some 40 miles north-west of the island. И ещё я считаю, что курс урагана проходит стороной, милях в 40 к северо-западу от острова.
This was the case with 33 people abducted between 1 and 3 October north-west of Ango: all had been released as at 8 October. Это имело место в случае похищения ЗЗ человек в период с 1 по 3 октября в районе к северо-западу от Анго: все они были освобождены к 8 октября.
In Sector 1 (Banadir, Lower and Middle Shabelle), the Somali National Security Forces and AMISOM forces secured the town of Jawhar, 90 km north-west of Mogadishu, on 9 December 2012. В секторе 1 (Банадир, Нижняя и Средняя Шабель) национальные силы безопасности Сомали и АМИСОМ овладели 9 декабря 2012 года городом Джоухаре, находящимся в 90 км к северо-западу от Могадишо.
It has met victims and visited detention centres in Bangui, Bouar (450 km west of Bangui) and Bossangoa (305 km north-west of the capital). Ее сотрудники встречались с пострадавшими и посещали центры содержания под стражей в Банги, Буаре (450 км к западу от Банги) и Босангоа (305 км к северо-западу от столицы).
It has met victims and visited detention centres in Bangui, Bouar (450 km west of Bangui) and Bossangoa (305 km north-west of the capital). Ее сотрудники встречались с пострадавшими и посещали центры содержания под стражей в Банги, Буаре (450 км к западу от Банги) и Босангоа (305 км к северо-западу от столицы).
Montserrat is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of the French Overseas Department of Guadeloupe. Монтсеррат входит в группу Подветренных островов, находящихся в восточной части Карибского бассейна, и расположен в 43 км к юго-западу от Антигуа и в 64 км к северо-западу от французского заморского департамента Гваделупа.
Mari was an ancient Sumerian and Amorite city, located 11 kilometres north-west of the modern town of Abu Kamal on the western bank of Euphrates river, some 120 km southeast of Deir ez-Zor, Syria. Мари был древним шумерским и аморейским городом, расположенным в 11 км к северо-западу от современного города Абу-Камал на западном берегу реки Евфрат, примерно в 120 км к юго-востоку от Дейр-эз-Зора, Сирия.
On the same day, north-west of Kosovska Mitrovica, eight unarmed members of the Army of Yugoslavia were abducted by the terrorists of the so-called KLA, who continue keeping them hostage and threatening their lives. В тот же день в районе к северо-западу от Косовска-Митровицы восемь безоружных военнослужащих Югославской армии были похищены террористами из так называемой ОАК, которые продолжают удерживать их в качестве заложников и угрожать их жизни.
The United States Geological Survey said the quake was centred about 70 kilometres north-west of Anegada in the British Virgin Islands and had a magnitude of 6.1 on the Richter scale. По данным Геологической службы Соединенных Штатов, центр землетрясения находился приблизительно в 70 км к северо-западу от Анегады на Британских Виргинских островах, а его мощность составила 6,1 балла по шкале Рихтера.
UNFICYP also facilitated a visit by approximately 250 Greek Cypriots to a church in the buffer zone near Varisha, north-west of Lefka, to mark St. George's day (22 April 2001). Кроме того, ВСООНК содействовали визиту приблизительно 250 киприотов-греков в одну из церквей в буферной зоне неподалеку от Вариши, к северо-западу от Лефки, в день Св. Георгия (22 апреля 2001 года).
In the Sifa area, north-west of Beit Lahiya, the ongoing presence of the IDF forced a significant number of students to relocate to other villages to attend school. В районе Сифа к северо-западу от Бейт-Лахии постоянное присутствие ИДФ заставило многих учащихся перебраться в другие деревни, с тем чтобы иметь возможность посещать школу.
The Arida border crossing point is located near the coast north-west of the border with Syria. Пункт пересечения границы в Эль-Ариде расположен недалеко от побережья к северо-западу от границы с Сирией.
In 1997, discussions were initiated with the United States company Beal Aerospace Inc. concerning the construction of satellite launch pads on the Sombrero Islands, 30 miles north-west of Anguilla. В 1997 году с американской компанией "Бил аэроспейс инк." были начаты переговоры по вопросу о строительстве стартовой площадки для запуска спутников на островах Сомбреро в 30 милях к северо-западу от Ангильи.
On 12 April, the railway bridge at Loziste (north-west of Mitrovica) was seriously damaged in an explosion, and human body parts and pieces of an anti-tank mine were found on the spot. 12 апреля взрывом был серьезно поврежден железнодорожный мост в Лозиште (к северо-западу от Митровицы), на месте взрыва были обнаружены части человеческого тела и фрагменты противотанковой мины.
In January 2008, during an MNJ attack, the prefect of Tanout, a city north-west of Niamey, was kidnapped with several members of the military forces. В январе 2008 года во время нападения ДСН был похищен префект расположенного к северо-западу от Ниамея города Тану, а также несколько военнослужащих.
It is a single island of 21 square kilometres located in the Pacific Ocean, 1000 km north-west of the Solomon Islands and just 40 km south of the equator. Науру представляет собой один остров площадью 21 км2, расположенный в Тихом океане в 1000 км к северо-западу от Соломоновых Островов и всего лишь в 40 км к югу от экватора.
This case study deals with an attack by a militia group on the village of Tama, 38 km north-west of Nyala, Southern Darfur. Настоящий конкретный пример - это нападение группы ополченцев на деревню Тама, расположенную в 38 километрах к северо-западу от Ньялы, Южный Дарфур.
NATO fighter aircraft made radar and visual contact with a small, white, fixed-wing airplane, possibly a Cessna 172, landing, taking off and landing again north-west of Visoko. Пилот истребителя НАТО установил радиолокационный и визуальный контакт с небольшим самолетом белого цвета, возможно Сессна 172, совершившим посадку, взлет и еще одну посадку к северо-западу от Високо.
The patrol was initially forced to return, however, as a large landslide had blocked the route; on 4 July, however, the patrol was deployed and has since confirmed the continued presence of the unidentified group on the heights north-west of the Broken Bridge. Вначале патруль был вынужден вернуться, поскольку дорогу перекрыл крупный оползень; однако 4 июля 2007 года патруль был развернут и подтвердил продолжающееся присутствие неустановленной группы на высотах к северо-западу от «сломанного моста».