Английский - русский
Перевод слова Normalize
Вариант перевода Нормализовать

Примеры в контексте "Normalize - Нормализовать"

Примеры: Normalize - Нормализовать
I pledged the full support of the AU in efforts to end the fighting and normalize relations between the two countries. Я обещал всестороннюю поддержку Африканским союзом усилий с целью положить конец вражде и нормализовать отношения между двумя странами.
Should negotiations fail, the Court was available to assist and could help defuse tensions and ultimately normalize relations between the disputing parties. Если переговоры не принесут результата, то можно обратиться в Суд, который поможет снять напряженность и, в конце концов, нормализовать отношения между спорящими сторонами.
He also welcomed Spain's declared wish to normalize its relations with Gibraltar and its people. Он также приветствует заявление Испании о том, что она желает нормализовать свои отношения с Гибралтаром и его народом.
It has also reaffirmed its readiness to normalize its relations with Eritrea. Она подтвердила также свою готовность нормализовать отношения с Эритреей.
Significant progress in this respect will improve the atmosphere, at home and internationally, and help normalize Myanmar's relations with the international community. Серьезный прогресс в этой области улучшит как обстановку в стране, так и ее положение на международной арене, и поможет Мьянме нормализовать отношения с международным сообществом.
It is time for Cuba and the United States to turn the page and normalize relations. Пора Кубе и Соединённым Штатам перевернуть страницу и нормализовать отношения».
This helped normalize the previously tense relations between the two countries. Это помогло нормализовать напряженные отношения между двумя странами.
The constant, k, is chosen to normalize the sum of P(N). Константа к выбрана, чтобы нормализовать сумму P(N).
Chávez is simply not the right person to help Cuba normalize its international relations. Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения.
In the least severe cases, surgical repositioning of the upper and lower jaws is usually enough to normalize the angle. В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол.
Its adoption will enable my Government to normalize its situation in the United Nations and to fulfil our financial obligations fully. Его принятие позволит моему правительству нормализовать свое положение в Организации Объединенных Наций и в дальнейшем полностью выполнять свои финансовые обязательства.
It also helps to normalize life and to develop an identity separate from that of the soldier. Оно также помогает нормализовать жизнь и выработать самосознание, отличное от солдатского.
And at the third round of talks in August 1994, the two sides agreed to normalize the relations between the two countries. И в ходе третьего раунда переговоров в августе 1994 года обе стороны согласились нормализовать отношения между двумя странами.
Croatia is first urged to negotiate and normalize relations with Belgrade, and then accused of doing so. Сначала Хорватию призывают вступить в переговоры и нормализовать отношения с Белградом, а затем обвиняют ее в этом.
To normalize mitochondrial metabolism in relation to cellular... Чтобы нормализовать митохондриальный метаболизм отношении к клеточному...
The decision of the Serbian Government to normalize diplomatic relations with all of the countries of the European Union is also a step in the right direction. Решение сербского правительства нормализовать дипломатические отношения со всеми странами Европейского союза также является шагом в правильном направлении.
UNTAET is trying to normalize border trade with West Timor in order to improve the supply of basic goods. ВАООНВТ пытается нормализовать пограничную торговлю с Западным Тимором в целях улучшения снабжения товарами первой необходимости.
Thanks to UNMIK, it has been possible to normalize life in all their communities. Благодаря усилиям МООНК стало возможным нормализовать жизнь в их общинах.
UNMIK should continue to help Kosovo normalize its relations with its neighbours in this respect. МООНК должна и впредь помогать Косово нормализовать свои отношения с соседями.
More emphasis should also be placed on the task of improving living conditions in order to normalize people's lives to the greatest possible extent. Необходимо также уделять больше внимания задаче улучшения условий жизни с тем, чтобы в максимально возможной степени нормализовать жизнь людей.
The direct dialogue between Belgrade and Pristina is an opportunity to normalize the lives of the people of Kosovo irrespective of their ethnicity. Прямой диалог между Белградом и Приштиной предоставляет возможность нормализовать жизнь населяющих Косово людей независимо от их этнической принадлежности.
He also called on Algeria to normalize ties between the two countries and reopen their common borders. Он также призвал Алжир нормализовать отношения между двумя странами и вновь открыть их общие границы.
I again call on both Governments to exercise restraint, to cease support for one another's rebel groups and to normalize their bilateral relations. Я вновь призываю оба правительства проявлять сдержанность, прекратить оказание поддержки повстанческими группами друг друга и нормализовать свои двусторонние отношения.
The establishment of the new Government offers an opportunity for the Democratic Republic of the Congo to normalize its relations with neighbouring States. Формирование нового правительства дает Демократической Республике Конго возможность нормализовать свои отношения с соседними государствами.
The parties agreed to reconcile, normalize their relations and contribute to peace and stability in the two countries and in the region. Стороны договорились примириться, нормализовать свои отношения и вносить вклад в поддержание мира и стабильности в обеих странах и в регионе.