Normal, normal, normal, normal, nor... |
Нормально, нормально, нормально, нормально, нор... |
Convince her to leave Terok Nor. |
Убеди ее уехать с "Терок Нор". |
I served Gul Dukat on Terok Nor. |
Я служил под началам гала Дуката на Терок Нор. |
First, we reclaim Terok Nor then... on to Bajor. |
Сперва мы вернем Терок Нор, затем... Бэйджор. |
In 1925, they founded the neighborhood of Nor Butaniya. |
В 1925 году они основали окрестности Нор Бутания. |
Tell me you didn't say anything about Nor... |
Скажи, что ты не сказал ничего о Нор... |
Then the rebels control Terok Nor. |
Получается, мятежники контролируют Терок Нор. |
Terok Nor will soon be ours again. |
Терок Нор скоро снова будет наш. |
It seems the Bajoran workers were rioting on Terok Nor. |
Из него следовало, что баджорские рабочие подняли мятеж на Терок Нор. |
You have lost control of Terok Nor, disgracing yourself and Cardassia. |
Ты утратил контроль над Терок Нор, покрыл себя и Кардассию нескрываемым позором. |
Empok Nor's been abandoned so long they're going to be hungry. |
На Эмпок Нор давно никого не было, так что они наверняка проголодались. |
Later, the rebels captured the Cardassian space station Terok Nor and Alliance leader Intendant Kira Nerys. |
Позже повстанцы захватили кардассианскую космическую станцию «Терок Нор» и лидера Альянса интенданта Киру Нерис. |
The leadership of the school in Nor Haykajour is evidence that the resettlement program is working. |
Доказательством того, что эта программа переселения работает, является руководство школы в Нор Хайкажуре. |
Who was the commanding officer at Terok Nor eight years ago? |
Кто командовал Терок Нор восемь лет назад? |
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat. |
Для протокола - восемь лет назад станцией Терок Нор командовал гал Дукат. |
Terok Nor in rebel hands - it just shows what people can do when their cause is just. |
Терок Нор в руках мятежников, это лишь говорит о том, на что способны люди, когда их побуждения благородны. |
A similar transceiver will be put in place here on Terok Nor - on Deep Space 9. |
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9. |
Jomat Luson recalls that the officer who brought in Rugal was attached to Terok Nor. |
Джомат Лусан заявила, что офицер, приведший Ругала, был с Терок Нор. |
My aide, a man named Elim, tracked them to a Cardassian shuttle bound for Terok Nor. |
Мой помощник, человек по имени Илем, обнаружил, что их след вел на кардассианский шаттл, направлявшийся к Терон Нор. |
Terok Nor remains a base of operations for the Terran Rebellion for at least the next three years. |
«Терок Нор» остается базой для восстания землян, по крайней мере, в течение следующих трех лет. |
This year about 12 families moved to the community of Nor Manashid from the town Aparan, Republic of Armenia. |
В этом году около 12 семей переедут в общину Нор Манашит из города Апаран, Республика Армения». |
You see, Captain, taking Terok Nor was one thing. |
Понимаете, капитан, взять Терок Нор - это одно; |
After all, he wouldn't have to retake Terok Nor if you hadn't lost it in the first place. |
В конечном итоге ему бы не пришлось возвращать Терок Нор, если бы ты ее не потеряла. |
You mean... Terok Nor, don't you? |
Вы имеете в виду Терок Нор, верно? |
The Committee would also appreciate a precise account of the steps that had been taken to investigate the allegations of ill-treatment by the police in the course of a large-scale operation on 17 April 2010 in the Nor Nork district of Yerevan. |
Комитет будет также приветствовать точное описание мер, принятых по расследованию утверждений о жестоком обращении со стороны полиции во время крупномасштабной операции 17 апреля 2010 года в районе Нор Норк Еревана. |