Примеры в контексте "Nor - Нор"

Примеры: Nor - Нор
Normal, normal, normal, normal, nor... Нормально, нормально, нормально, нормально, нор...
Convince her to leave Terok Nor. Убеди ее уехать с "Терок Нор".
I served Gul Dukat on Terok Nor. Я служил под началам гала Дуката на Терок Нор.
First, we reclaim Terok Nor then... on to Bajor. Сперва мы вернем Терок Нор, затем... Бэйджор.
In 1925, they founded the neighborhood of Nor Butaniya. В 1925 году они основали окрестности Нор Бутания.
Tell me you didn't say anything about Nor... Скажи, что ты не сказал ничего о Нор...
Then the rebels control Terok Nor. Получается, мятежники контролируют Терок Нор.
Terok Nor will soon be ours again. Терок Нор скоро снова будет наш.
It seems the Bajoran workers were rioting on Terok Nor. Из него следовало, что баджорские рабочие подняли мятеж на Терок Нор.
You have lost control of Terok Nor, disgracing yourself and Cardassia. Ты утратил контроль над Терок Нор, покрыл себя и Кардассию нескрываемым позором.
Empok Nor's been abandoned so long they're going to be hungry. На Эмпок Нор давно никого не было, так что они наверняка проголодались.
Later, the rebels captured the Cardassian space station Terok Nor and Alliance leader Intendant Kira Nerys. Позже повстанцы захватили кардассианскую космическую станцию «Терок Нор» и лидера Альянса интенданта Киру Нерис.
The leadership of the school in Nor Haykajour is evidence that the resettlement program is working. Доказательством того, что эта программа переселения работает, является руководство школы в Нор Хайкажуре.
Who was the commanding officer at Terok Nor eight years ago? Кто командовал Терок Нор восемь лет назад?
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat. Для протокола - восемь лет назад станцией Терок Нор командовал гал Дукат.
Terok Nor in rebel hands - it just shows what people can do when their cause is just. Терок Нор в руках мятежников, это лишь говорит о том, на что способны люди, когда их побуждения благородны.
A similar transceiver will be put in place here on Terok Nor - on Deep Space 9. Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Jomat Luson recalls that the officer who brought in Rugal was attached to Terok Nor. Джомат Лусан заявила, что офицер, приведший Ругала, был с Терок Нор.
My aide, a man named Elim, tracked them to a Cardassian shuttle bound for Terok Nor. Мой помощник, человек по имени Илем, обнаружил, что их след вел на кардассианский шаттл, направлявшийся к Терон Нор.
Terok Nor remains a base of operations for the Terran Rebellion for at least the next three years. «Терок Нор» остается базой для восстания землян, по крайней мере, в течение следующих трех лет.
This year about 12 families moved to the community of Nor Manashid from the town Aparan, Republic of Armenia. В этом году около 12 семей переедут в общину Нор Манашит из города Апаран, Республика Армения».
You see, Captain, taking Terok Nor was one thing. Понимаете, капитан, взять Терок Нор - это одно;
After all, he wouldn't have to retake Terok Nor if you hadn't lost it in the first place. В конечном итоге ему бы не пришлось возвращать Терок Нор, если бы ты ее не потеряла.
You mean... Terok Nor, don't you? Вы имеете в виду Терок Нор, верно?
The Committee would also appreciate a precise account of the steps that had been taken to investigate the allegations of ill-treatment by the police in the course of a large-scale operation on 17 April 2010 in the Nor Nork district of Yerevan. Комитет будет также приветствовать точное описание мер, принятых по расследованию утверждений о жестоком обращении со стороны полиции во время крупномасштабной операции 17 апреля 2010 года в районе Нор Норк Еревана.