Who told you this nonsense? |
Кто сказал вам эту глупость? |
It's nonsense, is it? |
Это ведь такая глупость? |
James was obviously talking nonsense. |
Джеймс явно сказал глупость. |
Tatin said it was nonsense. |
Додж говорит, что сделал глупость. |
By telling me this nonsense? |
Говоря мне эту глупость? |
Forget that nonsense about Gideon. |
Забудь эту глупость про Гидеона. |
Paul, that's nonsense. |
Пол, это глупость. |
Kostya, it's not nonsense. |
Костя, это не глупость. |
What star is this nonsense from now? |
Откуда ты взял эту глупость? |
The nurse told her a load of nonsense. |
Сестра сказала ей какую-то глупость. |
The real nonsense was that I got in your pirogue in the first place! |
Самая большая для нас глупость это то, что мы потеряли лодку. |
Nonsense? After meeting that Daimon Michiko, wasn't there anything that you remembered? |
Глупость? вы так ничего и не усвоили? |
Then you'll know what you're saying is nonsense. |
Тогда ты поймёшь, какая глупость все эти твои убеждения. |
It's not true, just nonsense. |
Нет, неправда, что за глупость. |
Well... I have always liked each other, is nonsense, but as you know... |
Вобщем-то... да, мне всегда нравилось, это глупость конечно, понимаешь... |
It's nonsense to say it's disappeared! |
Это полная глупость заявлять, что колье исчезло. |
So, what's this nonsense I hear about Ryan not saying a few words? |
Что за глупость, почему речь будет говорить не Райан? |
What is this nonsense? |
Это что за глупость? |
It's some nonsense, some rubbish. |
Глупость какая-то, бред. |
What is this nonsense? |
Что это за глупость? |
What? it's nonsense. |
Что? Глупость какая-то. |
Indulge in Conspiratorial Nonsense . |
Глупость беспартийную выкинь...». |
It's just - it's nothing more than nonsense probably, and since nonsense is your specialty, I thought I would come here first. |
Это просто... какая-то глупость вероятно, и так как глупости ваша специальность я подумал, что мне сперва надо сюда. |