| Who told you this nonsense? | Кто сказал вам эту глупость? |
| It's nonsense, is it? | Это ведь такая глупость? |
| James was obviously talking nonsense. | Джеймс явно сказал глупость. |
| Tatin said it was nonsense. | Додж говорит, что сделал глупость. |
| By telling me this nonsense? | Говоря мне эту глупость? |
| Forget that nonsense about Gideon. | Забудь эту глупость про Гидеона. |
| Paul, that's nonsense. | Пол, это глупость. |
| Kostya, it's not nonsense. | Костя, это не глупость. |
| What star is this nonsense from now? | Откуда ты взял эту глупость? |
| The nurse told her a load of nonsense. | Сестра сказала ей какую-то глупость. |
| The real nonsense was that I got in your pirogue in the first place! | Самая большая для нас глупость это то, что мы потеряли лодку. |
| Nonsense? After meeting that Daimon Michiko, wasn't there anything that you remembered? | Глупость? вы так ничего и не усвоили? |
| Then you'll know what you're saying is nonsense. | Тогда ты поймёшь, какая глупость все эти твои убеждения. |
| It's not true, just nonsense. | Нет, неправда, что за глупость. |
| Well... I have always liked each other, is nonsense, but as you know... | Вобщем-то... да, мне всегда нравилось, это глупость конечно, понимаешь... |
| It's nonsense to say it's disappeared! | Это полная глупость заявлять, что колье исчезло. |
| So, what's this nonsense I hear about Ryan not saying a few words? | Что за глупость, почему речь будет говорить не Райан? |
| What is this nonsense? | Это что за глупость? |
| It's some nonsense, some rubbish. | Глупость какая-то, бред. |
| What is this nonsense? | Что это за глупость? |
| What? it's nonsense. | Что? Глупость какая-то. |
| Indulge in Conspiratorial Nonsense . | Глупость беспартийную выкинь...». |
| It's just - it's nothing more than nonsense probably, and since nonsense is your specialty, I thought I would come here first. | Это просто... какая-то глупость вероятно, и так как глупости ваша специальность я подумал, что мне сперва надо сюда. |