Английский - русский
Перевод слова Nomination
Вариант перевода Кандидата

Примеры в контексте "Nomination - Кандидата"

Примеры: Nomination - Кандидата
The author of this complaint sought to place his name on the election ballot in 2001 as a nominee for the presidency of Belarus. The State party's "Central Electoral Commission on Elections and the Conduct of Republican Referendums" rejected the nomination. Автор данной жалобы хотел, чтобы его фамилия была включена в избирательный бюллетень в качестве кандидата в президенты Беларуси в 2001 году. "Центральная комиссия по выборам и проведению республиканских референдумов" государства-участника отклонила его кандидатуру.
The Security Council, by its resolution 1505 of 4 September 2003, following nomination by the Secretary-General, appointed a Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda with effect from 15 September 2003 for a four-year term. В своей резолюции 1505 от 4 сентября 2003 года Совет Безопасности назначил кандидата, предложенного Генеральным секретарем, Обвинителем Международного уголовного трибунала по Руанде сроком на четыре года со вступлением в силу его полномочий с 15 сентября 2003 года.
Ms. Caroline Hoffmann, Head of the Environment and Transport Unit, Federal Environment Agency (Germany) - pending formal nomination Г-жа Каролина Хоффманн, руководитель Группы по окружающей среде и транспорту, Федеральное агентство по окружающей среде (Германия) - ожидается официальное выдвижение кандидата
Concerning changes to the electoral system, Samoa explained that the nomination of a single candidate by a district signified the unanimity of a decision by the whole district and the confidence of district members in the one candidate who they felt best represented their interests in Parliament. По поводу изменений избирательной системы Самоа пояснила, что выдвижение единого кандидата от округа отражает единодушное решение всего округа и уверенность жителей округа в одном кандидате, который, по их мнению, будет наилучшим образом представлять их интересы в Парламенте.
In 1946, the General Assembly adopted a resolution stating it was "desirable for the Security Council to proffer one candidate only for the consideration of the General Assembly, and for debate on the nomination in the General Assembly to be avoided." В 1946 году Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию о том, что «желательно, чтобы Совет безопасности предлагал на рассмотрение Генеральной Ассамблеи только одного кандидата, во избежание прений по этому вопросу в рамках Генеральной Ассамблеи».
Nomination shall be by direct secret ballot; Выдвижение кандидата производится прямым тайным голосованием;
You submitted your nomination papers Ты предоставишь документы о выдвижение кандидата.
Immediately after the 2004 election, some Democrats mentioned Kerry as a possible contender for the 2008 Democratic nomination. Сразу после выборов некоторые демократы назвали Керри возможным участником выборов-2008 кандидата в президенты от демократической партии.
Ross spent no money on his campaign other than traveling expenses, but still handily won the Democratic nomination. Росс потратил деньги только на дорожные расходы, но всё равно легко выиграл выдвижение в качестве кандидата от Демократической партии.
Her nomination and eventual election alongside the late Mutharika at the 2009 Presidential election, created the first Presidency that reflected gender equality within the SADC region. Ее выдвижение в качестве кандидата и последующее избрание вместе с покойным Мутарикой в ходе президентских выборов в 2009 году сформировали первый в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) институт президентства, отражающий гендерное равенство.
Other instances of political violence included the mobilization of forces by David Yau-Yau, who had run as an independent candidate in Jonglei State after being refused the SPLM nomination. В числе других проявлений политического насилия можно привести мобилизацию сил Давидом Яу-Яу, который баллотировался на выборах в штате Джонглей в качестве независимого кандидата после того, как НОДС отказалось выдвигать его в качестве своей кандидатуры.
In 1999, he sought the FrePaSo nomination for election as Mayor of Buenos Aires, but lost to Aníbal Ibarra, who went on to win in 2000. В 1999 году участвовал в выборах кандидата от ФРЕПАСО для избрания на пост мэра Буэнос-Айреса, но проиграл Анибалю Ибарре, который выиграл выборы в 2000 году.
The National Democratic Alliance was unable to field a presidential candidate as it did not meet the National Electoral Commission deadline for all registered parties to present and obtain approval of the nomination of their flag-bearers and running mates. Национальный демократический альянс не смог представить кандидата на пост президента, поскольку он не уложился в указанные Национальной избирательной комиссией для всех зарегистрированных партий сроки представления и утверждения выдвижения парламентеров и кандидатов в избирательном списке.
During the candidate nomination period, from 16 September to 6 October, 27 individuals entered the presidential race, each with two vice-presidential nominees; there were 3,057 aspirants for seats on the 34 provincial councils. За период выдвижения кандидатур, длившийся с 16 сентября по 6 октября, набралось 27 человек, вступивших в президентскую гонку (каждого из них сопровождало по два кандидата в вице-президенты), и 3057 претендентов на места в 34 провинциальных советах.
A presidential candidate needs the written nomination of at least one-fifth of the Members of Parliament (thus about 40 MPs), who may not nominate more than one candidate. Для номинации кандидат должен быть поддержан не менее 20% членов парламента (около 40 депутатов), которые могут номинировать не более одного кандидата.
A candidate's nomination for election must be signed by two electors as proposer and seconder, and by eight other electors registered in the constituency. Для выдвижения кандидата на выборы необходимо письменное заявление двух избирателей, один из которых предлагает кандидатуру, другой поддерживает ее, и восьми других избирателей, зарегистрированных в избирательном округе.
Immediately following al-Assad's death, the Parliament amended the constitution, reducing the mandatory minimum age of the President from 40 to 34, which allowed his son, Bashar al-Assad, to become legally eligible for nomination by the ruling Ba'ath party. Сирийский парламент изменил конституцию, снизив минимальный возраст кандидата в президенты с 40 до 34 лет специально для избрания на эту должность Башара Асада.
"Every candidate for election at any general election of members of the Assembly shall declare in such manner as may be prescribed which community he belongs to and that community shall be stated in a published notice of his nomination". "Каждый кандидат на избрание на всеобщих выборах членов Национальной ассамблеи должен объявить предписанным образом, к какой общине он принадлежит, и эта община должна быть заявлена в опубликованном уведомлении о выдвижении кандидата".
Catsimatidis put on a fundraiser in 2006 with Michael Bloomberg for Senator Joe Lieberman of Connecticut to support his third party run as an independent after he lost the Democratic primary nomination for reelection to the Senate. В 2006 году Кациматидис совместно с Майклом Блумбергом начал сбор средств для сенатора Джо Либермана от штата Коннектикут для поддержки его третьей партии в качестве независимого кандидата после того, как тот проиграл внутрипартийные выборы Демократической партии на пост сенатора.
I would therefore recommend that you adjourn this session, that you hold immediately informal consultations on the nomination of a suitable candidate, and reconvene, if possible this afternoon, to decide on his appointment. Поэтому я рекомендовал бы вам прервать настоящее заседание, незамедлительно провести неофициальные консультации для назначения подходящего кандидата и, по возможности, сегодня во второй половине дня вновь созвать его для принятия решения относительно его назначения.
A Government nomination does not imply that the scientist's views are endorsed by that Government or that the scientist is expected to represent his or her government's view. Выдвижение правительством той или иной кандидатуры не подразумевает, что это правительство поддерживает научные взгляды предложенного им кандидата или что этот ученый-кандидат должен действовать с позиции правительства своей страны.
On June 20, 2016, De La Fuente paid the $10,440 qualifying fee to run for the Democratic nomination of the 2016 Senate election in Florida to decide the Democratic nominee for the Senate seat occupied by Republican Marco Rubio. 20 июня 2016 он заплатил сумму в 10.440 долларов за право в участии в выборах кандидата в Сенат США от штата Флорида от Демократической партии на выборах (в настоящее время сенатором от штата Флорида является республиканец Марко Рубио).
One was from a candidate whose nomination was rules invalid by the Returning Officer on the ground that his nomination form was not subscribed by the requisite number of subscribers. Одна поступила от кандидата, чья кандидатура была признана Председателем избирательной комиссии недействительной на том основании, что его кандидатура не набрала нужного числа голосов.
The nomination by a constituency of a candidate member shall be accompanied by a nomination for a candidate alternate member from the same constituency. Выдвижение той или иной группой кандидата в члены сопровождается выдвижением кандидата в заместители члена от этой же группы.
Candidates for the Bureau will be proposed by Governments for nomination by regions and election by the Plenary. [In the event that a region cannot agree on their nomination the Plenary will decide.] Кандидаты в Бюро предлагаются правительствами для выдвижения регионами и избрания Пленумом. [Если регион не может достичь согласия относительно выдвижения кандидата, то решение принимается Пленумом.]