Английский - русский
Перевод слова Nobel
Вариант перевода Нобель

Примеры в контексте "Nobel - Нобель"

Примеры: Nobel - Нобель
Alfred Nobel made his greatest discovery when he invented dynamite. Альфред Нобель сделал величайшее открытие - изобрел динамит.
Mr. NOBEL endorsed Mr. Aboul-Nasr's opinion. Г-н НОБЕЛЬ присоединяется к мнению г-на Абул-Насра.
Mr. NOBEL endorsed Mr. Sherifis' comment on religion. Г-н НОБЕЛЬ согласен с замечанием г-на Шерифиса относительно религии.
Mr. NOBEL said that some necessary information was missing from the report. Г-н НОБЕЛЬ говорит, что в докладе отсутствует некоторая необходимая информация.
Mr. NOBEL commended the Mongolian Government for its report, which had followed the Committee's guidelines. Г-н НОБЕЛЬ благодарит правительство Монголии за его доклад, который соответствует руководящим принципам Комитета.
Mr. NOBEL commended the quality and structure of the report. Г-н НОБЕЛЬ с удовлетворением отмечает качество и структуру доклада.
Mr. NOBEL welcomed the Rwandan Government's resumption of its dialogue with the Committee. Г-н НОБЕЛЬ приветствует возобновление диалога правительства Руанды с Комитетом.
Mr. NOBEL said he did not share that view. Г-н НОБЕЛЬ не разделяет этого мнения.
In 1878, the Nobel Brothers built the first oil pipeline in the Russian Empire. В 1878 году братьями Нобель был построен первый в Российской империи нефтепровод с паровым насосом.
Alfred Nobel was born on 21 October 1833 in Stockholm, Sweden, into a family of engineers. Альфред Нобель родился 21 октября 1833 года в Стокгольме, Швеция, в семье инженеров.
1867: Alfred Nobel invents dynamite. 1867 - Альфред Нобель запатентовал динамит.
In 1894, Nobel purchased the Bofors iron and steel mill, which he made into a major armaments manufacturer. В 1894 году Нобель приобрёл металлургический концерн Бофорс, который стал крупнейшим производителем вооружения.
Alfred Nobel was trying to make dynamite more stable, and he discovered by adding collodium... Альфред Нобель пытался сделать динамит более стабильным, и он обнаружил, что добавляя коллоид...
Nobel invented dynamite to ease man's life. Нобель изобрёл динамит, чтобы облегчить жизнь.
As Mr. Nobel had rightly emphasized, a policy of oppression in the present context could only lead to disaster. Как весьма справедливо заметил г-н Н. Нобель, политика репрессий в данных условиях может привести лишь к катастрофе.
Mr. NOBEL asked who were the 4 million foreigners referred to in paragraph 15. Г-н НОБЕЛЬ спрашивает, о каких 4 млн. иностранцев упоминается в пункте 15.
Mr. NOBEL agreed with the proposal. Г-н НОБЕЛЬ выражает согласие с этим предложением.
Mr. NOBEL saw no objection to keeping paragraph 5 as it was. Г-н НОБЕЛЬ не имеет никаких возражений против сохранения пункта 5 в его предлагаемом виде.
Mr. NOBEL said that sometimes, rightly or wrongly, individuals objected to having their ethnic origin recorded by the authorities. Г-н НОБЕЛЬ говорит, что правильно это или неправильно, но иногда люди противятся тому, чтобы власти регистрировали их этническое происхождение.
Mr. Nobel asked whether the Bosnia and Herzegovina delegation had additional information on that policy. Г-н Нобель хотел бы выяснить, располагает ли делегация Боснии и Герцеговины какой-либо дополнительной информацией об этой политике.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) stressed that the report was very late. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране) подчеркивает, что данный доклад поступил с весьма значительным опозданием.
Mr. NOBEL said he saw nothing to suggest serious problems in the situation in Gabon. Г-н НОБЕЛЬ не усматривает в сложившейся в Габоне ситуации никаких серьезных проблем.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) said that what was meant by lack of information needed clarification. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране) говорит, что необходимо прояснить вопрос о том, что означает отсутствие информации.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) said that "importance" should be inserted after "paramount". Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране) говорит, что после слова "преобладающее" следует добавить слово "значение".
Mr. NOBEL asked how the Ombudsman was selected and appointed and whether he enjoyed full parliamentary immunity. Г-н НОБЕЛЬ спрашивает, каким образом проводится отбор кандидатур и назначение Народного защитника, и пользуется ли он полным парламентским иммунитетом.