Английский - русский
Перевод слова Nobel

Перевод nobel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нобелевский (примеров 20)
During the late 1930s, Nobel Prize-awarded novelist William Golding worked as a teacher at Maidstone Grammar School, where he met his future wife Ann Brookfield. В конце 1930-х нобелевский лауреат, писатель Уильям Голдинг работал учителем в мейдстоунской грамматической школе, где встретил свою будущую жену - Энн Брукфилд.
Recent works include the Museum of Contemporary Art in Denver, the Nobel Peace Centre in Oslo and the Skolkovo Moscow School of Management, completed in 2010. В число проектов Аджайе, реализованных за последние годы, вошли Музей современного искусства в Денвере, Нобелевский мирный центр в Осло и Московская школа управления в Сколково (2010 г.)
The Nobel bylaws do not allow splitting a prize into more than three parts, thereby excluding discoveries that entailed work by more than three researchers, or omitting key persons who equally deserved to share in the honor. Нобелевский устав не позволяет делить премию на более трех частей, тем самым исключая открытия, в которых участвовало более трех исследователей, или пренебрегая ключевыми людьми, которые в равной степени заслужили разделить славу.
Tell me, Dr. Lenard, why should we deny Einstein the Nobel this year? Нобелевский институт Скажите, доктор Ленард, почему мы не должны присуждать Эйнштейну премию в этом году?
While innovation sometimes comes from brilliant individuals - 21 of Britain's Nobel prizewinners were refugees - it generally comes from the synergy of talented people in close proximity. В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
Больше примеров...
Лауреат нобелевской (примеров 19)
But as the Nobel Peace Laureate Martin Luther King said, Но, как сказал лауреат Нобелевской премии Мартин Лютер Кинг,
Mr. Oscar Arias, a Nobel Peace laureate and former President of Costa Rica, said that Доктор Оскар Ариас, лауреат Нобелевской премии мира и бывший Президент Коста-Рики, сказал: что
As Nobel price-winning economist Milton Friedman put it: Милтон Фридман, экономист, лауреат Нобелевской премии:
September 30 - Martin Lewis Perl, American Nobel physicist (b. 30 сентября - Мартин Льюис Перл, американский физик, лауреат Нобелевской премии по физике (1995).
Ms. Wangari Maathai, 2004 Nobel Peace Laureate, delivered a statement in which she expressed her gratitude to representatives for the constructive outcomes of the session and for their participation in ministerial consultations that had facilitated listening and learning. Г-жа Вангари Маатаи, Лауреат Нобелевской премии мира 2004 года, выступила с заявлением, в котором она выразила благодарность представителям за конструктивные итоги сессии и за их участие в консультациях на уровне министров, которые способствовали обмену мнениями и обогащению новыми идеями.
Больше примеров...
Лауреата нобелевской (примеров 6)
I also greet the Secretary-General, Kofi Annan, Nobel Peace laureate and tireless defender of dialogue and understanding among the peoples of the Earth. Я приветствую также Генерального секретаря Кофи Аннана - лауреата Нобелевской премии мира и неутомимого поборника диалога и взаимопонимания между народами нашей планеты.
PRONACO has formidable leaders in Wole Soyinka, the Nobel literature laureate, and Anthony Enahoro, an elderly politician who made his name as a fiery young nationalist in the 1940's. PRONACO имеет внушительное руководство в лице Воле Сойинка - лауреата Нобелевской премии и Энтони Энахоро - пожилого политика, создавшего себе имя непримиримого националиста в 1940-х годах.
In the nineteenth century, the defense of the monastery became widely popularized in a novel, The Deluge, by Henryk Sienkiewicz, one of the most popular Polish writers of his time and a Nobel Prize-winner (a 1974 movie was based on the novel). В XIX веке защита монастыря была популяризирована в романе Потоп Генрика Сенкевича, одного из самых популярных польских писателей своего времени и лауреата Нобелевской премии.
They are not the dreams of a Nobel Peace laureate. И это не выдумки лауреата Нобелевской премии мира.
The presence of Nobel Peace laureate President Óscar Arias Sánchez and his authoritative statement this morning add special pertinence and significance to the proposed discussion. Присутствие лауреата Нобелевской премии мира президента Оскара Ариаса Санчеса и авторитетное заявление, с которым он выступил сегодня утром, придают особую актуальность и значимость данным прениям.
Больше примеров...
Nobel (примеров 18)
Akzo Nobel N.V., trading as AkzoNobel, is a Dutch multinational company which creates paints and performance coatings for both industry and consumers worldwide. Akzo Nobel N.V. или AkzoNobel - голландская транснациональная компания, которая производит краски и эксплуатационные покрытия по всему миру.
Nobel Biocare is an outstanding maker of medical apparatus and innovative dental aesthetics solutions. Nobel Biocare это производитель медицинских устройств а также лидер на рынке инновационных решений в области эстетической одонтологии опёртых на научных достижениях.
Doctor Światkowska is the surgeon (implantologist) who performs the largest number of Nobel Biocare Active implants in the Southern Poland. Доктор Świątkowska это хирург-имплантолог, который производит самое большое количество зубных имплантатов Active фирмы Nobel BioCare в южной Польше. Использует с этой целью высочайшего качества имплантационные системы а также специализированное оборудование.
In our clinic we use only the best quality implant systems from Nobel BioCare developed in research institutes and supervised by the best quality specialists. Эти имплантанты разработаны в исследовательных институтах фирмы Nobel, а над контролью их качества стоит штаб специалистов. Производитель даёт 10-летнюю гарантию на имплант.
The warm interior of the Nobel Bar invites guests to relax and enjoy fine cigars and a wide selection of vintage ports, single malts and exclusive liqueurs and brandies. Интерьер бара Nobel выполнен в теплых тонах, гостей приглашают расслабиться и попробовать тонкие сигары и разнообразие сортов марочного портвейна, виски и эксклюзивных сортов ликера и коньяка.
Больше примеров...
Нобель (примеров 154)
Accused of "high treason against France" for selling Ballistite to Italy, Nobel moved from Paris to Sanremo, Italy in 1891. Обвинённый в «государственной измене Франции» за продажу баллистита в Италию, Нобель переехал из Парижа в Сан-Ремо в 1891 году.
Mr. NOBEL said that the direct or indirect participation of a number of countries neighbouring upon the Democratic Republic of the Congo could well transform an already tragic situation into a large-scale African war. Г-н НОБЕЛЬ отмечает, что прямое или косвенное участие ряда стран, соседствующих с Демократической Республикой Конго, может способствовать превращению и без того трагической ситуации в крупномасштабную африканскую войну.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur), introducing the draft decision, said that he had tried to draw up a concise text which took members' concerns into account as far as possible. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране), представляя проект решения, говорит, что пытался составить краткий текст, в котором, по возможности, учитывалось бы беспокойство, выраженное членами Комитета.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) said it was difficult to avoid commenting on past events in Rwanda, which had witnessed one of the worst tragedies of recent history. Г-н НОБЕЛЬ (Докладчик по стране) говорит, что трудно избежать комментариев по поводу происшедших в прошлом событий в Руанде, которая столкнулась с одной из наиболее тяжелых трагедий за период недавней истории.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) said that the paragraphs must be kept separate, since paragraph 10 concerned Nepal's reservation concerning article 4, whereas paragraph 11 related to the implementation of that article. Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране) говорит, что эти пункты не следует объединять, поскольку пункт 10 касается оговорки Непала в отношении статьи 4, а пункт 11 касается осуществления этой статьи.
Больше примеров...
Нобелевскую премию (примеров 26)
Well, winning the Nobel, of course, but that's more of an eventuality than a dream. Ну, конечно же, получить Нобелевскую премию, но это скорее разумные планы, чем мечты.
Whipple however shared the prize money with her as he felt she deserved the Nobel as well, since she was co-author of almost all of Whipple's publications. Однако Уиппл разделил призовые деньги с ней, поскольку он считал, что она заслуживает Нобелевскую премию, так как была соавтором почти всех публикаций Уиппла.
This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009. Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года.
Professor and Senator Rita Levi Montalcini, a physician and neurobiologist, received the Nobel Price for Medicine in 1986 in recognition of her discovery and characterization of the role of the nerve growth factor. Профессор и сенатор Рита Леви-Монтальчини, по профессии врач и нейробиолог, получила в 1986 году Нобелевскую премию по медицине за открытие и описание фактора роста нервной ткани.
(Chu is one of five ethnic Chinese to have won a Nobel, although no winner has yet come from the PRC, a fact that gnaws at Chinese pride.) (Чу - один из пяти этнических китайцев, получавших нобелевскую премию, хотя пока что ни один из лауреатов не являлся гражданином КНР, что задевает гордость китайцев.)
Больше примеров...
Нобелевская премия (примеров 11)
Well, Eli, I guess this proves the Nobel's not a popularity contest. Что ж, Элай, полагаю, это доказывает, что нобелевская премия - это не соревнование в популярности.
Bloembergen's other influences include John Van Vleck (Physics Nobel, 1977) and Percy Bridgman (Physics Nobel, 1946). Также на него оказали влияние Джон Ван Флек (Нобелевская премия по физике за 1977 год) и Перси Бриджмен (Нобелевская премия по физике за 1946 год).
The Nobel is a major new prize. Нобелевская премия очень важна.
Actually, he's a nobel laureatein chemistry. Вообще-то, у него Нобелевская премия по химии.
FIRST-EVER NOBEL LITERARY PRIZE FOR A JAPANESE! Первая Нобелевская премия в области литературы в истории Японии!
Больше примеров...
Шнобелевскую (примеров 1)
Больше примеров...