The "Wells" only profiles Nobel candidates. |
Но в "Уэллс" публикуют профайлы только кандидатов на Нобелевскую премию. |
You're not trying to win the Nobel. |
Ты не пытаешься завоевать Нобелевскую премию. |
The guy who invented it should be on the Nobel short list. |
Чувак, который это придумал заслуживает номинацию на Нобелевскую премию. |
The man's got a Nobel in this. |
Президент получил за это Нобелевскую премию. |
Nolan's a medical genius, short-listed for the Nobel. |
Нолан - гений медицины, был номинирован на Нобелевскую премию. |
Their Nobel lecture was delivered on 12 December 1968. |
Они получили Нобелевскую премию 12 декабря 1968 года. |
It holds the most patents of all American technology companies; five of its employees were awarded the Nobel Price. |
Она владеет самым большим количеством патентов среди всех американских технологических компаний, пятеро ее сотрудников получили Нобелевскую премию. |
He won the Nobel for figuring out how to cut genes - something called restriction enzymes. |
Он получил Нобелевскую премию за то, что выяснил, как резать гены - то, что называется рестрикционными ферментами. |
Well, winning the Nobel, of course, but that's more of an eventuality than a dream. |
Ну, конечно же, получить Нобелевскую премию, но это скорее разумные планы, чем мечты. |
We can win the Nobel here. |
мы можем выйграть Нобелевскую премию здесь. |
Whipple however shared the prize money with her as he felt she deserved the Nobel as well, since she was co-author of almost all of Whipple's publications. |
Однако Уиппл разделил призовые деньги с ней, поскольку он считал, что она заслуживает Нобелевскую премию, так как была соавтором почти всех публикаций Уиппла. |
This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009. |
Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года. |
She would have won the Fields Medal... and probably shared a Nobel... considering what it would have meant for physics. |
Она бы получила медаль Филдса и, вероятно, разделила бы Нобелевскую премию, если учесть значение этого решения для физики. |
To publish... to receive the Nobel. |
Опубликоваться, получить нобелевскую премию. |
It is contributions such as his that have indeed helped this Organization win the Nobel Peace Price this year. |
Именно подобная деятельность помогла Организации Объединенных Наций получить в этом году Нобелевскую премию мира. |
I stand here before you today to accept on behalf of my mother, Aung San Suu Kyi the best reward, the Nobel Peace. |
Я стою здесь сегодня перед вами, чтобы от имени своей матери, Аун Сан Су Чжи, с честью принять эту высшую награду, - Нобелевскую премию мира. |
But, while such an approach may have won Burma's Aung San Suu Kyi the Nobel that eluded the Mahatma himself, the violence of the Burmese state proved far stronger in preventing change than her suffering has in fomenting it. |
Но если такой подход, возможно, и помог получить нобелевскую премию Аун Сан Су Чжи, которая ускользнула от самого Махатмы, жестокость бирманского государства оказалась намного сильнее при предотващении перемен, чем страдания, которые им способствовали. |
Professor and Senator Rita Levi Montalcini, a physician and neurobiologist, received the Nobel Price for Medicine in 1986 in recognition of her discovery and characterization of the role of the nerve growth factor. |
Профессор и сенатор Рита Леви-Монтальчини, по профессии врач и нейробиолог, получила в 1986 году Нобелевскую премию по медицине за открытие и описание фактора роста нервной ткани. |
(Chu is one of five ethnic Chinese to have won a Nobel, although no winner has yet come from the PRC, a fact that gnaws at Chinese pride.) |
(Чу - один из пяти этнических китайцев, получавших нобелевскую премию, хотя пока что ни один из лауреатов не являлся гражданином КНР, что задевает гордость китайцев.) |
Do you know how many doctors have won then they've gone on to win the Nobel? |
Вы знаете, сколько докторов получали эту штуку, а в последствии им присваивали Нобелевскую премию? |
But the weevils aren't what's going to clinch the Nobel for us. |
Но долгоносики не помогут нам получить Нобелевскую премию. |
NEW YORK - This week, Angus Deaton will receive the Nobel Memorial Prize in Economics "for his analysis of consumption, poverty, and welfare." |
НЬЮ-ЙОРК - На этой неделе Ангус Дитон получит Нобелевскую премию по экономике «за анализ проблем потребления, бедности и благосостояния». |
His work on time paradox earned the professor a Nobel nomination while your work on mold was forgotten. |
Я думаю, именно поэтому его работа над парадоксом времени заработала профессору Орфоллу номинацию на нобелевскую премию, а твоя работа о плесени ковров была всеми забыта? |
Commending the work of the Nobel Peace Prize-winning Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) to build up and disseminate greater knowledge about man-made climate change and to lay the foundations for the measures that are needed to counteract such change, |
высоко оценивая работу получившей Нобелевскую премию Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), которую она проводила в целях накопления и распространения знаний об обусловленном деятельностью человека изменении климата и создания основ для принятия мер, которые необходимы в целях противодействия такому изменению, |
He ignores the findings of his Nobel co-winners, the IPCC, who conclude that sea levels will rise between only a half-foot and two feet over this century, with their best expectation being about one foot. |
Он игнорирует открытия других ученых, также получивших Нобелевскую премию, МГЭИК, о том, что уровень моря в течение этого века поднимется только в пределах от полу-фута до двух футов, а, скорее всего, составит около фута. |