Gross hourly wage groups (NIS): |
Размер общих почасовых ставок (НИШ): |
Amount of the loan given as a grant (NIS) |
Размер ссуды, предоставляемой в качестве субсидии (в НИШ) |
The new amendment in 2000 raised the amount of fines determined by the law to NIS 80,000. |
В 2000 году на основании новой поправки сумма штрафов, установленных по закону, составила 80000 НИШ. |
Branch C E 70 (Nis - Sofia) |
Ответвление С Е-70 (Ниш - София) |
He was sentenced to 6 months of imprisonment and 8 months suspended sentence and ordered to pay 10,000 NIS compensation to the victim. |
Полицейский был приговорен к шести месяцам заключения и восьми месяцам условного заключения и выплате 10000 НИШ в качестве компенсации пострадавшему. |
The defendant was sentenced on June 16, 2004 to 60 days of suspended imprisonment and 2,500 NIS conditioned fine, on the condition that he does not re-commit the same offence. |
16 июня 2004 года обвиняемый был приговорен к 60 дням условного тюремного заключения и штрафу в размере 2500 НИШ при условии, что он не совершит аналогичного правонарушения. |
545.2. Contracts between The Ministry of Education and external bodies that provide training in democracy and civil rights 2,053,000 NIS. |
545.2 Контракты между министерством образования и внешними органами, проводящими обучение по основам демократии и гражданским правам, - 2053000 НИШ; |
During that mission - his sixth since March 1998 - the Special Rapporteur travelled to Belgrade, Nis, Kraljevo, Novi Pazar, Rozaje, Kosovska Mitrovica, Gnjilane, and Pristina. |
В ходе этой поездки - шестой с марта 1998 года - Специальный докладчик посетил Белград, Ниш, Кралево, Нови-Пазар, Рожай, Косовску Митровицу, Гнилане и Приштину. |
The judge stated in his decision that he could see no reason for their continued detention and ordered their release on a NIS 10,000 personal bond for each student. |
В своем решении судья указал, что у него отсутствуют какие-либо основания для их последующего задержания, и приказал освободить их под залог в размере 10000 НИШ за каждого учащегося. |
Two activists were sentenced to six months in prison, commutable to community service, a one-year suspended prison term and an NIS 5,000 fine. |
Два активиста были приговорены к шести месяцам тюремного заключения с заменой на общественные работы, одному году условного заключения и штрафу в размере 5000 НИШ. |
The last of the demonstrations against the "Nis Express" bombing incident was held in Gracanica) on 1 March, during which three Kosovo Albanian cars and a bus were stoned by the crowd. |
Последняя из демонстраций против инцидента с взрывом бомбы «Ниш экспресс» произошла в Грачанице) 1 марта; в ходе этой демонстрации толпа забросала камнями три автомашины косовских албанцев и один автобус. |
The standard of development in the new neighbourhoods shall meet acceptable standards, such that the cost thereof shall not exceed NIS 70,000 per residential unit. |
Стандарт освоения территории в новых районах должен соответствовать приемлемым нормам, с тем чтобы стоимость этого освоения не превышала 70000 НИШ на одну единицу жилья. |
By developing new neighbourhoods on private lands, the aid will include funding for planning, in addition to contributions toward development in an amount not exceeding 50% of the approved infrastructure tariffs up to a ceiling of NIS 20,000 per residential unit. |
При создании новых районов на частных земельных участках оказываемая помощь будет включать финансирование планирования, а также ассигнование на цели развития в размере, не превышающем 50% утвержденных тарифов по инфраструктуре и максимум 20000 НИШ на единицу жилья. |
This programme included a budget of NIS 1,070 million (approximately $250 million), which targeted different objectives, such as sewage, water, roads, electricity, health, housing and others. |
Эта программа с бюджетом в 1070000 НИШ (примерно 250 млн. долл. США) в первую очередь предполагала решение задач в таких различных областях, как создание системы канализации и водоснабжения, строительство дорог, электроснабжение, здравоохранение, обеспечение жильем и т.д. |
Salzburg - Ljubljana - Zagreb - Belgrade - Nis - Skopje - Veles - Thessaloniki |
Зальцбург - Любляна - Загреб - Белград - Ниш - Скопье - Велеш - Салоники |
In addition, the State was ordered to pay the claimant's legal costs as well as his lawyer's fees, totalling some NIS 25,000. (Ha'aretz, 7 July) |
Кроме того, государству было предписано оплатить судебные издержки истца, а также гонорар адвокату на общую сумму приблизительно 25000 НИШ. ("Гаарец", 7 июля) |
Monuments forming an integral part of original architectural and urban core areas do not receive sufficient attention even in as big cities as Belgrade, Novi Sad and Nis or in multi-ethnic municipalities such as Subotica or Novi Pazar. |
Памятникам, составляющим неотъемлемую часть исторических архитектурных и городских ансамблей, не уделяется достаточно внимания даже в таких крупных городах, как Белград, Нови-Сад и Ниш, и в таких многоэтнических муниципалитетах, как Суботица и Нови-Пазар. |
Several city centres suffered from missile or cluster bombs attacks. Repeated attacks on Nis resulted on 7 May in the deaths of 15 civilians when cluster bombs exploded over the city market and central hospital. |
Центры нескольких городов пострадали от взрывов ракет или кассетных бомб. 7 мая в результате неоднократных налетов на Ниш, приведших к взрывам кассетных бомб на городском рынке и рядом с центральной больницей, погибли 15 гражданских лиц. |
Participation of the Ministry of Education, Culture and Sport in the budgets of cultural institutions - 1997 (by 1997 budget, in thousands of NIS, and by per cent) |
Участие министерства образования, культуры и спорта в бюджетах культурных учреждений - 1997 год (на основе бюджета 1997 года, в тысячах НИШ и в процентах) |
Overall loan (NIS) |
Общая сумма ссуд (в НИШ) |
NIS 4 billion for the years 2001-2004. |
НИШ на период 2001-2004 годов |
Why he went to Nis? |
А зачем он поехал в Ниш? |
(NIS per month) |
(НИШ в месяц) |
Lower Upper limit (NIS) |
Верхний лимит (НИШ) |
Per household (NIS) |
домашнее хозяйство (НИШ) |