Английский - русский
Перевод слова Nickname
Вариант перевода Кличка

Примеры в контексте "Nickname - Кличка"

Примеры: Nickname - Кличка
That's how he got his nickname: the Musician. Потому у него и кличка такая - Музыкант.
The only nickname I ever got was in eighth grade. Единственная моя кличка была у меня в восьмом классе.
His nickname was "Old Stone Face" because of his steely demeanor and because he got in an accident at the rock quarry and dynamite blew up his face. У него была кличка "Старое Каменное Лицо", потому что он был тверд как камень и из-за несчастного случая в каменоломне, когда динамитом ему разорвало лицо.
Hurley's just a nickname I have, all right? Хёрли, это просто у меня кличка такая, ясно?
Pooh-Bear is his nickname. Его кличка - Медведик.
I used to have a nickname for my di... Даже кличка была у ху...
It could be a nickname for "Jasmine." Может, это кличка Жасмин?
That was my nickname. Такая была у меня кличка.
Do I get a nickname too? У меня тоже будет кличка?
Mickey's a nickname. Микки - это кличка.
A nickname is a good sign. Кличка - это хороший знак.
Kremlin is my nickname. Кремлин - моя кличка.
Do you have any nickname? А кличка у тебя есть?
Another nickname was The Accountant due to his apparently subtle and low-key approach to running his crime empire, at least in contrast to some of his more violent predecessors. Ещё одна его кличка, «Бухгалтер» (итал. il ragioniere), появилась, вероятно, из-за искусного и мягкого подхода к управлению своей криминальной империей, по крайней мере, по сравнению с некоторыми более жестокими предшественниками.
What about your nickname, Frenchy? Я не верю людям, у которых вместо имени - кличка.
His nickname was "End Zone" 'cause he made so many touchdowns. Его кличка была "Энд Зон", потому что он забил много тачдаунов. (прим. игрок атакующей команды доставляет мяч в очковую зону команды-соперника)
So, if I keep my mouth shut, you get me new wheelie sneakers, and Bart agrees to promote and encourage use of my new cool nickname, "C.J." Значит, если я буду молчать, вы купите мне кроссовки с колёсиками, а Барт скажет всем, что у меня новая клёвая кличка - Си Джей.
I swear her nickname was ºEasy Rider ±. Клянусь! у нее была кличка Дикая Наездница!
An agent in your files, Monsieur Goodman? I checked when that nickname first came up. Я проверил это, когда эта кличка стала нам известна.
His nickname is El Finito. Его кличка "Эль Финито".
Was his nickname "Combo"? У него была кличка Комбо?
However, the pilot also mentioned that the individual overseeing the operations of the plane knew more about ships than about aircraft and that his nickname was "Mr. Sanji". Вместе с тем, летчик также заявил о том, что лицо, осуществлявшее контроль за эксплуатацией самолета, больше разбиралось в морских судах, нежели чем в самолетах, и что у него была кличка «г-н Санджи».
Both identified the author as the man who had shot W. H. Mrs. H. testified that she had known the author for several years, but under his nickname "Dap-si-Do" only. Они оба опознали автора в качестве лица, застрелившего г-на У.Х. Г-жа Х. заявила, что она знала автора в течение нескольких лет, однако ей была известна лишь его кличка - "Дап-си-ду".