Record-scoring defeat: 2-9 against Newcastle United in First Division, 1 January 1934. |
Поражение, в котором было забито больше всего мячей: 2:9 в матче против «Ньюкасл Юнайтед» в Первом дивизионе, 1 января 1934 года. |
He made his Newcastle debut in a 4-1 victory over Notts County on 13 February 1904. |
Он дебютировал за «Ньюкасл» в матче с «Ноттс Каунти», игра закончилась победой «Сорок» со счётом 4-1, 13 февраля 1904 года. |
However, on 8 January 1997, Kevin Keegan resigned as manager of Newcastle United. |
Между тем 7 января 1997 года Кевин Киган заявил о своем уходе с поста главного тренера «Ньюкасл Юнайтед». |
"Alan Shearer dismayed at Newcastle firing Chris Hughton". |
Алан Ширер напуган тем, что «Ньюкасл» уволил Криса Хьютона (англ.). |
Oldest first-team player: Ned Doig, 41 years and 165 days (against Newcastle United, 11 April 1908). |
Самый возрастной игрок, вышедший в матче первой команды: Нед Дойг, 41 год и 165 дней (матч против «Ньюкасл Юнайтед», 11 апреля 1908 года). |
More interest came from A-League sides, this time Newcastle Jets, and Erol was linked with the Australian Side. |
Больший интерес проявлялся из А-Лиги, на этот раз из «Ньюкасл Юнайтед Джетс», и Эрол был связан с австралийской стороны, однако с клубом контракт подписан не был. |
McCall became club captain in November 1986, aged just 21, after Peter Jackson moved to Newcastle United. |
Макколлу исполнился 21 год, когда он был избран капитаном клуба в ноябре 1986 года, потому что предыдущий капитан Питер Джексон покинул команду, перейдя в «Ньюкасл Юнайтед». |
In 2009 Teixeria went on trial with a number of English teams including Middlesbrough, Blackburn Rovers, Newcastle United and Manchester City. |
В 2009 году Дионатан был на просмотре у ряда английских команд, таких как «Мидлсбро», «Блэкберн Роверс», «Ньюкасл Юнайтед» и «Манчестер Сити». |
In addition, they briefly worked as games testers for Xbox 360 format holder Microsoft and support football clubs Newcastle United and Celtic. |
Также они работали гейм-тестёрами для игры ХЬох 360 (от Microsoft) и в поддержке футбольных клубов «Ньюкасл Юнайтед» и «Селтик». |
Wharton left school at 15 and captained Newcastle Schoolboys before joining his hometown club Newcastle United on a part-time basis in 1978, turning professional a year later when Bill McGarry was in charge. |
Уортон покинул школу в 15 лет и стал капитаном команды школьников Ньюкасла, а затем присоединился к своему родному клубу «Ньюкасл Юнайтед» в 1978 году, став профессионалом год спустя, при тренере Билле МакГэрри. |
It was contested between cup holders Newcastle United and Arsenal. |
В нём встретились футбольные клубы «Ньюкасл Юнайтед» и «Арсенал». |
Shortly afterwards, McCombie was transferred to arch-rivals Newcastle United signing for them in February 1904. |
Вскоре после этого Маккомби был продан вечным соперникам «Сандерленда», «Ньюкасл Юнайтед», в феврале 1904 года. |
In 2016, he signed for Newcastle United. |
Летом 2016 года он на правах аренды отправился в «Ньюкасл Юнайтед». |
"Newcastle United official site] St James' Park Story, Part 2". |
Стадионом «Ньюкасл Юнайтед» является «Сент-Джеймс Парк» (англ. St James' Park). |
He was captain of the club for two years prior to his move to Newcastle United. |
Он также был капитаном «Марселя» два последних года до перехода в «Ньюкасл Юнайтед». |
Newcastle ordered the military books of Waldo and Pepperrell to be scrutinized; the analysis was found to confirm Shirley's position. |
Ньюкасл приказал изучить военные книги Уолдо и Пепперрела; анализ доказал, что оба завысили свои расходы на экспедицию. |
There he boarded a ship that took him to Newcastle, arriving on the evening of 27 August. |
Там он сел на корабль, который к вечеру 27 августа доставил его в Ньюкасл, город на северо-восточном побережье Великобритании. |
Mirandinha signed for Newcastle United in 1987 for £575,000, becoming the first Brazilian to play in English football. |
В 1987 году он подписал контракт за £ 575,000 в английский «Ньюкасл Юнайтед», таким образом став первым бразильцем в английском футболе. |
Newcastle United needed extra time to overcome their opponents Wimbledon; the tie was settled by Michael O'Neill's goal in the 109th minute. |
«Ньюкасл Юнайтед» смог обыграть «Уимблдон» только в дополнительное время благодаря голу Майкла О'Нила на 109-й минуте. |
Mike Ashley optimistic Newcastle can overcome pitfalls to find summer buyer, The Guardian, 28 July 2009 "Keegan awarded damages". |
Майк Эшли оптимистичен: «Ньюкасл» может исправить ошибки, чтобы найти покупателя летом (англ.). |
Newcastle were leading 3-1 at half-time and Aston Villa were down to ten men, with Mark Draper being sent off late in the first half. |
После первого тайма «Ньюкасл» вёл со счётом 3:1 «Астон Вилла» же осталась вдесятером, так как был удалён Марк Дрэйпер. |
Both matches were 3-0 wins, to Newcastle United and Bradford City won, going on to meet each other in the final. |
В обоих матчах были одержаны победы со счётом 3:0; «Ньюкасл Юнайтед» и «Брэдфорд Сити» вышли в финал. |
The loan deal was extended for a further month in December with Krul returning to Newcastle in January. |
Аренда была продлена ещё на месяц, и Крул вернулся в «Ньюкасл» в январе. |
His first two games came in the 2004-05 season, including the aforementioned Liverpool game and playing the full 90 minutes of a 1-0 win against Newcastle United at St James' Park. |
Его первые две игры были в сезоне 2004/05, включая, вышеупомянутую игру с Ливерпулем и сыграл полные 90 минут в матче с «Ньюкасл Юнайтед», выигранный со счетом 1:0 на стадионе «Сент-Джеймс». |
On 6 April 2010, Zadkovich confirmed that he had penned a three-year contract with the Newcastle Jets that would see him return to play his football in Australia. |
6 апреля 2010 года, Задкович подтвердил, что подписал контракт на три года с «Ньюкасл Юнайтед Джетс», для того чтобы вернуться играть в футбол в Австралии. |