He has a social sciences degree from the Open University, for which he studied whilst playing for the Newcastle reserve team. |
Стивен имеет степень общественных наук великобританского Открытого университета, в котором он учился и в то же время играл за резерв «Ньюкасл Юнайтед». |
The name change was accepted by the Football Association on 22 December, but the club was not legally constituted as Newcastle United Football Club Co. Ltd. until 6 September 1895. |
22 декабря Футбольная ассоциация одобрила это название, но узаконено оно было лишь 6 сентября 1895 - в день учреждения общества с ограниченной ответственностью «Футбольный клуб Ньюкасл Юнайтед Компани» (англ. Newcastle United Football Club Co. Ltd.). |
When he was 16, he was spotted by the former chief scout of Newcastle United, Charlie Woods, who arranged for him to have a trial at the club. |
В 17-летнем возрасте он был замечен скаутом футбольного клуба «Ньюкасл Юнайтед», Чарли Вудсом, который пригласил его на просмотр в клуб. |
The newly appointed Newcastle manager Glenn Roeder appeared to appreciate Milner's ability more than Souness and expressed a desire that he remain a Newcastle player. |
Новый менеджер «Ньюкасл Юнайтед» Гленн Редер больше ценил Милнера, нежели Сунесс и выразил желание, чтобы он тот остался игроком «сорок». |
Newcastle made a poor start in the 2006-07 Premier League, but in European competition, Milner played a key role in helping Newcastle advance through the group stage of the UEFA Cup. |
Ньюкасл неудачно стартовал в Премьер-лиге, но в еврокубках, Милнер сыграл ключевую роль в досрочном выходе из группы Кубка УЕФА. |
Newcastle may have been upset with Shirley, who had accepted an unexpected offer from Bedford to participate in a commission established to delineate the boundaries between the British and French territories in North America. |
Ньюкасл, возможно, был разочарован Ширли, который принял неожиданное предложение от Бедфорда принять участие в комиссии, созданной для разграничения границ между британскими и французскими территориями в Северной Америке. |
Well, you've got all of Newcastle moving this way, all together, all in the same direction, and him... going that way. |
Весь Ньюкасл двигался в одном направлении, все вместе, а он - в обратном. |
The subsequent victories of Newcastle United and Arsenal and a second win for Leeds United saw English clubs winning the last four Fairs Cup tournaments. |
Последующие победы Ньюкасл Юнайтед и Арсенал (Лондон), а также вторая победа Лидс Юнайтед и в результате - английские клубы выиграли последние четыре Кубка ярмарок. |
Throughout the Puget Sound area, Chinese workers were driven out of communities and subject to violence in Washington cities and towns, including Tacoma, Seattle, Newcastle, and Issaquah. |
В районе Пьюджет-Саунда китайские рабочие были изгнаны из местных поселений и подвергались насилию, в таких городах, как Такома, Сиэтл, Ньюкасл (территория Вашингтон) и Иссаква. |
When Stoke-on-Trent was formed by the 1910 amalgamation of the "six towns" (Stoke, Hanley, Fenton, Longton, Burslem and Tunstall), Newcastle remained separate. |
Когда Сток-он-Трент был образован путём объединения в 1910 году «шести городов» (Сток, Хэнли, Фентон, Лонгтоне, Берслем и Танстола) Ньюкасл остался отдельным городом. |
Other descendants include the Dukes of Beaufort, Newcastle, Norfolk, Earls of Ormond, Desmond, Shrewsbury, Dorset, Rochester, Sandwich, Arundel, and Stafford. |
Также её потомками были герцоги Бофор, Ньюкасл, Норфолк, графы Ормонд, Десмонд, Шрусбери, Дорсет, Рочестер, Сэндвич, Арунделл и Стаффорд. |
He and his family lived in the town of Medowie, New South Wales before moving to the nearby city of Newcastle in 2002. |
Он и его семья жили в городе Медоуи (англ. Medowie) в Новом Южном Уэльсе и переехали в соседний город Ньюкасл в 2002 году. |
He was interested in how the city was built and then he names himself after two different blokes who are known as Mr Newcastle. |
Он был заинтересован в как город был построен и тогда он сам называет после двух разных мужиков, кто известны как мистер Ньюкасл. |
Elswick Ordnance Company, Elswick, Newcastle: 34 Armstrong Whitworth, Openshaw, Manchester: 12. |
По заводам выпуск подразделялся так: Armstrong Whitworth, Elswick, Ньюкасл: 34 Armstrong Whitworth, Openshaw, Манчестер: 12. |
Never, ever, ever go to Newcastle, you! |
Никогда, никогда, никогда не езди в Ньюкасл, ты! |
Following their review of parliamentary representation in Tyne and Wear in 2005, the Boundary Commission for England re-created the constituency of Newcastle upon Tyne East, which took effect at the 2010 general election. |
После инспекции представительства в парламенте графства Тайн и Уир в 2005 Комиссия по границам избирательный округов в Англии восстановила избирательный округ Ньюкасл на Тайне Восточный с 2010 года. |
You should be wherever you want, wherever you need to be, whether it's here or Newcastle or... even the moon. |
Ты должен быть там, где хочешь, где тебе необходимо быть, будь это Ньюкасл или... даже луна. |
At the start of the 2006-07 season, Rossi moved to Newcastle United on loan until 1 January 2007, where he was expected to gain some first team experience. |
В начале сезона 2006/07, Росси перешёл в «Ньюкасл Юнайтед» на правах аренды до 1 января 2007 года, где он, как ожидали, получит немного опыта. |
He left Newcastle in 1956 and went on to manage Fulham between 1956 and 1958 and then Chesterfield until 1962. |
Он покинул «Ньюкасл» в 1956 году и продолжал управлять Фулхэм между 1956 и 1958 годов и затем Честерфилд до 1962 года. |
The young Todd had opportunities to sign for Newcastle United and Middlesbrough, but chose Sunderland "because of their tradition for youth". |
Молодой Тодд имел возможность подписать контракт с «Ньюкасл Юнайтед» и «Мидлсбро», но выбрал «Сандерленд» «из-за их традиций, связанных с молодежью». |
The record fee set by Robson was not broken for six years, when Liverpool paid £1.9 million for Newcastle striker Peter Beardsley in the summer of 1987. |
Трансферный рекорд держался шесть лет и был побит лишь летом 1987 года, когда «Ливерпуль» заплатил 1,9 млн. фунтов за нападающего «Ньюкасл Юнайтед» Питера Бирдсли. |
As a player Chalmers played for various clubs as a striker; he was transferred from Glasgow Rangers in 1928 for £2,500 to play for Newcastle United. |
Как игрок Чалмерс сыграл за различные клубы как нападающий, в 1928 году Уильям перешёл из клуба «Куинз Парк Рейнджерса» в «Ньюкасл Юнайтед» за 2500 £. |
After Sturridge scored the equaliser against Newcastle United in his fourth match, he became only the sixth player to score in his first four matches for a club in the Premier League. |
Когда Старридж забил в четвёртой игре подряд гол в ворота «Ньюкасл Юнайтед», он стал шестым игроком, который забивал в первых четырёх дебютных матчах за клуб в Премьер-лиге. |
Despite starting the season for Newcastle and scoring in a League Cup win over Coventry City, it was revealed after the match that Milner had handed in a written transfer request the week before. |
Несмотря на начало сезона в «Ньюкасл Юнайтед» и гол в победном матче Кубка Футбольной лиги против «Ковентри Сити», стало известно, что Милнер сделал письменный запрос, с просьбой выставить его на трансфер. |
"The Early Years of Newcastle United: 1881 - 1939". |
Ранние годы «Ньюкасл Юнайтед»: 1881-1939 (англ.) |