Примеры в контексте "Neo - Осз"

Все варианты переводов "Neo":
Neo
Примеры: Neo - Осз
Studies commissioned by ESA have indicated that a large potential exists to utilize dedicated space-based assets to further understanding of the NEO hazard and have elucidated the European options for dealing with it. Результаты исследований, проводимых по поручению ЕКА, свидетельствуют о широких возможностях использования специализированных космических средств для углубления понимания опасности ОСЗ и помогают прояснить варианты действий стран Европы в этой связи.
Having recognized the need to advance the NEO decision-making process, the Committee on Near-Earth Objects of the Association of Space Explorers concluded, in September 2008, a series of international workshops held to examine the matter. Признав необходимость продолжить процесс принятия решений в отношении ОСЗ, Комитет по объектам, сближающимся с Землей, Ассоциации исследователей космоса в сентябре 2008 года завершил серию международных практикумов, которые были проведены для изучения этого вопроса.
On a daily basis, the Minor Planet Center made NEO astrometric data available to the Near-Earth Object Program and to a parallel, but independent, orbit computation centre in Pisa, Italy, with a mirror site in Valladolid, Spain. Центр малых планет на ежедневной основе предоставляет астрометрические данные об ОСЗ в распоряжение программы по объектам, сближающимся с Землей, и параллельно функционирующего, но независимого центра расчета орбит в Пизе, Италия, с зеркальным сайтом в Вильядолиде, Испания.
The report covers the activities and issues relating to the NEO hazard, the understanding of the risk posed by those objects and the measures required to mitigate that threat. Доклад охватывает деятельность и вопросы, касающиеся угрозы ОСЗ, обеспечения понимания связанного с такими объектами риска и меры, необходимые для устранения этой угрозы.
The Working Group also noted that the Association of Space Explorers and the Secure World Foundation had organized a workshop of experts, held in Mexico City in January 2010, on ways and means to establish a NEO information, analysis and warning network. Рабочая группа отметила также, что Ассоциация исследователей космоса и Фонд "За безопасный мир" организовали состоявшийся в январе 2010 года в Мехико практикум экспертов по путям и средствам создания сети информации, анализа и оповещения об ОСЗ.
(a) "Legal aspects of NEO threat response and related institutional issues", by the representative of Australia; а) "Правовые аспекты реагирования на угрозу ОСЗ и смежные институциональные вопросы" (представитель Австралии);
Despite their scientific importance and impact risk potential, key characteristics of the NEO population, such as the size distribution, mix of albedos and mineralogies and contributions from dead or dormant comets, remain largely unexplored. Несмотря на значительную научную важность и вероятный риск столкновения, ключевые характеристики популяции ОСЗ, такие как распределение по размерам, сочетание альбедо и минералогического состава, а также содержание мертвых и бездействующих комет по-прежнему мало изучены.
The main centre is based at the National Space Science Centre in Leicester, which houses an NEO exhibition and provides a primary contact point for public and media enquiries. Главный центр находится в Национальном космическом центре в Лестере, в котором устроена выставка, посвященная ОСЗ, и который служит основным пунктом связи для общественности и средств массовой информации.
The workshop would focus on the critical assessment of messages, strategies and plans developed by the NEO community in an effort to improve international communication relating to potentially hazardous asteroids and impact risks. Особое внимание в ходе практикума будет уделено критической оценке посланий, стратегий и планов, подготовленных сообществом по проблеме ОСЗ для улучшения международного обмена информацией о потенциально опасных астероидах и рисках столкновений.
In the absence of an agreed-upon decision-making process, we may lose the opportunity to act against an NEO in time, leaving evacuation and disaster management as our only response to an impending impact. Поскольку согласованный процесс принятия решений не разработан, мы можем утратить возможность своевременно противодействовать опасности ОСЗ, оставив в своем распоряжении лишь такие меры реагирования на нависшую угрозу столкновения, как эвакуация и ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций.
A further challenge for the United Nations is that in the next 15 years, it will likely be confronted with making critical decisions about the actions to be taken to protect life on Earth from a potential NEO impact. Еще одна задача Организации Объединенных Наций состоит в том, что в ближайшие 15 лет ей, вероятно, придется принимать важнейшие решения относительно принятия мер по защите жизни на Земле от потенциального столкновения с ОСЗ.
The NEO project has been supported by the grant agency of the Academy of Sciences of the Czech Republic and by the Space Frontier Foundation within the Watch project. Поддержку проекту изучения ОСЗ оказало Агентство по грантам Академии наук Чешской Республики, а также Фонд космических рубежей в рамках своего проекта наблюдения "Watch".
An integral part of NEO research is astrometric follow-up for precise orbit computation and for evaluating future close encounters with the Earth, including possible impact solutions. Неотъемлемой частью исследований, касающихся ОСЗ, является астрометрическое сопровождение объектов с целью точного вычисления орбиты и оценки сближений с Землей в будущем, включая расчет возможности столкновения.
SGAC intends to continue raising awareness and involving young people in the NEO field as well as informing them about current issues, such as the work of the Action Team on Near-Earth Objects. КСКП намерен продолжать работу по повышению осведомленности молодежи и ее вовлечению в решение проблемы ОСЗ, а также информировать молодежь по текущим вопросам, таким как деятельность Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
The Workshop, co-organized and co-sponsored by ASE and SWF, addressed key issues related to the required actions and cooperation needed by a mission planning and operations group in preparing for a possible NEO impact threat to Earth. На практикуме, в организации и финансировании которого приняли участие АИК и ФБМ, были рассмотрены ключевые вопросы, касающиеся надлежащих действий и сотрудничества, необходимых группе по планированию миссий и операциям в рамках подготовки к угрозе возможного столкновения ОСЗ с Землей.
Results from studies conducted in 2007 identify the countries at risk, in terms of number of casualties and loss of infrastructure, from a NEO impact. В результате проведенных в 2007 году исследований была определена степень опасности для стран в плане количества жертв и разрушения инфраструктуры в результате столкновения с ОСЗ.
The mission will be an ideal complement to ground-based NEO search programmes and should become operational in 2012, extending the search into regions of the sky that are difficult to observe or unobservable from the ground. Этот проект будет идеально дополнять наземные программы поиска ОСЗ; операционный этап начнется в 2012 году, что позволит распространить поиск на те районы неба, наблюдение которых с Земли затруднено или невозможно.
The lecture was aimed at mobilizing the international scientific community to interact with political figures in the coming years as the NEO issue is debated and possible courses of action are considered. Цель этой лекции состояла в мобилизации международного научного сообщества в интересах взаимодействия с политическими кругами в ближайшие годы в деле обсуждения вопросов, связанных с ОСЗ, и поиска возможных направлений действий.
At all times, these observations and orbits are publicly available, thus allowing anyone, worldwide, to determine the status of a potential new NEO. Эти данные наблюдений и информация об орбитах находятся в круглосуточном открытом доступе, что позволяет любому лицу в любой стране мира определить статус потенциального нового ОСЗ.
The Center's software accepted the incoming e-mail, posted the object on the NEO confirmation page, secured additional follow-up observations, predicted the impact and alerted staff. Программное обеспечение Центра приняло входящее электронное письмо, разместило информацию об объекте на странице подтверждения ОСЗ, обеспечило дополнительные последующие наблюдения, составило прогноз о столкновении и предупредило об этом персонал.
In addition to collecting and distributing observations and orbits, the Center staff facilitate cooperation among the world's cadre of follow-up observers by maintaining the NEO confirmation page and other follow-up pages, and exchanging frequent e-mails with observers. Помимо сбора и распространения данных о наблюдениях и орбитах персонал Центра оказывает содействие сотрудничеству в рамках всемирного сообщества лиц, занимающихся последующими наблюдениями, посредством ведения страницы подтверждения ОСЗ и других посвященных последующим наблюдениям страниц, а также частых обменов электронными письмами с лицами, проводящими наблюдения.
Hence a moving NEO will receive two observations during the first discovery evening and a set of two additional observations for another two nights within each 28-day period. Таким образом, будут проводиться два наблюдения движущегося ОСЗ в течение первого вечера обнаружения и серия из двух дополнительных наблюдений за еще две ночи в течение каждого 28-дневного периода.
The development of the automatic software system already in place at the NEO Program Office took into account the next generation of search, when the discovery rate is expected to increase by more than an order of magnitude. При разработке автоматического программного обеспечения, которое уже установлено в Управлении программы по ОСЗ, было учтено следующее поколение поисковых технологий, при которых, как ожидается, показатели обнаружения увеличатся более чем на порядок.
After thorough research of existing NEO mitigation technology proposals, SGAC invited its members to propose novel ideas to support global mitigation efforts; После тщательного исследования имеющихся технических предложений по снижению связанных с ОСЗ рисков КСПКП предложил своим членам выдвинуть новаторские идеи в поддержку глобальных усилий в этой области;
The letter suggested that laws and operational policies to permit decision-making during a crisis should be developed or deflection of an NEO by space power and propulsion procedures should be considered. В письме высказывалась мысль о необходимости разработки законов и оперативных принципов, позволяющих принимать решения в обстановке кризиса, или о рассмотрении возможности изменения орбиты ОСЗ с помощью космических силовых и тяговых технологий.