| That workshop, the first out of four in total, brought together a panel of individuals experienced in asteroid threat mitigation, with a view to drafting an agreement on an international response to the NEO impact hazard. | На этом первом из четырех практикумов собралась группа специалистов по вопросам противодействия астероидной опасности, с тем чтобы разработать соглашение относительно принятия на международном уровне мер по устранению угрозы столкновения с ОСЗ. |
| (b) NEO data contributing to a comprehensive model of the physical and dynamical properties of the minor bodies in our solar system and of the specific differences and similarities between asteroid populations, and to an exploration of their relationships to each other; | Ь) данных об ОСЗ, обеспечивающих возможность создания полной модели физических и динамических свойств малых тел в нашей Солнечной системе, конкретных различающихся и общих свойств популяций астероидов, а также изучения взаимосвязей между ними; |
| (b) IAWN should interface with the relevant international organizations and programmes to establish linkages with existing national and international disaster response agencies in order to study and plan response activities for potential NEO impact events; | Ь) МСОА должна взаимодействовать с соответствующими международными организациями и программами для установления связей с национальными и международными учреждениями по предупреждению и ликвидации последствий бедствий в целях изучения и планирования мероприятий в случаях потенциального столкновения с ОСЗ; |
| The optical ground-based NEO surveys continued their operations. | Была продолжена работа по оптическому наблюдению за ОСЗ с земной поверхности. |
| Another important NEO activity is the Hayabusa mission to the NEO called Itokawa. | Другим важным мероприятием по наблюдению за ОСЗ является полет космического зонда "Хаябуса" к астероиду Итокава. |
| You've got a freaky side, Neo, but I like it. | Странные у тебя интересы, Нео. Но мне нравится. |
| Do you know what happened to Neo? | Ты знаешь, что случилось с Нео? Да. |
| They're coming for you, Neo, and I don't know what they're going to do. | Они придут за тобой, Нео, и неизвестно, что у них на уме. |
| There is an irresistible power of fascination, at least for me, in this terrifying scene when Neo awakens from his sleep within the Matrix and becomes aware of what he really is in that foetal container, floating in liquid, connected to virtual reality, | Непреодолимой силой очарования, по крайней мере для меня, обладает эта ужасная сцена, когда Нео пробуждается от сна внутри Матрицы и узнаёт, что он на самом деле находится в эмбриональной оболочке, плавающей в жидкости, подключённый к виртуальной реальности, |
| I know you're Neo. | Я знаю, ты Нео. |
| They're watching you, Neo. | Они следят за тобой, Нио. |
| I'm interested in one thing, Neo: the future. | Меня интересует одно, Нио. |
| Are you lost, Neo? | Ты заблудился, Нио? |
| Neo, I had to. | Нио, я была обязана. |
| You have the sight now, Neo. | Нет. Ты прозрел Нио. |
| The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. | В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
| The main focus of NEO research at the present time should be towards generating more knowledge about the origin, evolution and dynamical and material characteristics of asteroids and comets that could interact within the immediate space environment of Earth. | В настоящее время основное внимание в рамках исследований ОЗО следует сосредоточить на задаче накопления более обширных знаний о происхождении, эволюции, а также динамических и физических характеристиках астероидов и комет, которые могут войти в непосредственную космическую среду Земли. |
| From that perspective, NEO research provided an opportunity to pursue interdisciplinary scientific research in the basic space sciences through international cooperation. Notes | С этой точки зрения исследования ОЗО дают возможность продолжать проведение научных исследований по смежным дисциплинам в области основных космических наук на основе международного сотрудничества. |
| Detailed studies of the cratering record indicated that the impact of NEO 1 kilometre or greater in size was a regular occurrence, with continuity over large time scales. | Подробные исследования данных об образовании кратеров свидетельствуют о том, что столкновения ОЗО размером порядка одного километра или более происходят достаточно регулярно и повторяются через значительные промежутки времени. |
| Since it has been generally understood that the impact of a kilometre-size NEO would have severe consequences on the terrestrial biosphere, it was of some interest to estimate its probability. | С учетом широко распространенного понимания того, что столкновение ОЗО размером порядка одного километра с Землей привело бы к серьезным последствиям для ее биосферы, было небезынтересно оценить степень вероятности такого столкновения. |
| And Neo says, "No way." | И Нэо говорит: "Ни за что!" |
| The works included both brief and complete grammar, learning course of 44 lectures, translations of literary works (poetry and prose), original Neo literature, scientific and technical texts, idioms, detailed bidirectional French and English dictionaries. | Работа включала в себя: краткую и полную грамматику, учебный курс из 44 лекций, переводы литературных произведений (поэзия и проза), оригинальную нэо литературу, научные и технические тексты, идиомы, детальные франко-нэо и нэо-французский словари. |
| So then, Neo's like, "I'm the One," | И Нэо такой: "Я избранный". |
| A report of the NEO conference was provided to the Scientific and Technological Council of the Committee on Peaceful Uses of Outer Space in 1996. | Доклад конференции по околоземным объектам был представлен Научно-техническому совету Комитета по использованию космического пространства в мирных целях в 1996 году. |
| The NEO conference was part of a continuing programme by the Society to provide public education and scientific research on the vast number of objects that surround the Earth and that have influenced the evolution of the planet. | Конференция по околоземным объектам явилась частью текущей программы Общества по просвещению общественности и научному исследованию вопроса о большом числе объектов, которые окружают Землю и влияют на эволюцию нашей планеты. |
| Donald Yeomans heads the NEO program at NASA's Jet Propulsion Laboratory. | Дональд Йоманс возглавлял проект по околоземным объектам в лаборатории реактивного движения НАСА. |
| The Company conducts successful researches that will help to extend a product line of the Neo Labs. | Компания плодотворно занимается исследовательскими проектами, которые помогут расширить линейку продуктов Neo Labs. |
| The NEO had its origins in the 1951 Malmö conference when a group of rebels led by René Binet refused to join the European Social Movement as they felt that it did not go far enough in terms of racialism and anti-communism. | NEO возник в 1951 году на конференции в Мальмё, когда группа недовольных во главе с Рене Бинетом отказалась присоединяться к Европейскому социальному движению, поскольку они считали, что движение слишком далеко ушло от идей расиализма и антикоммунизма. |
| The player initially has a choice between two different player characters: Bill Rizer, the traditional Contra hero, or Genbei Yagyu from Neo Contra. | Проходить игру можно в одиночку и вдвоём, изначально для выбора доступны два персонажа: Билл Райзер, традиционный герой «Контры», и Ягуар Ягю из Neo Contra. |
| 2012 also saw the introduction of the YubiKey Neo, which improved upon the previous YubiKey RFID product by implementing near-field communication (NFC) technology and integrating it with the USB side of the device. | 2012 г. был также ознаменован презентацией модели YubiKey Neo, которая являлась развитием идей продукта YubiKey RFID, со встроенной поддержкой технологии NFC совмещенной с форм-фактором USB устройства. |
| The YubiKey 4 includes most features of the YubiKey Neo, including increasing the allowed OpenPGP key size to 4096 bits (vs. the previous 2048), but dropped the NFC capability of the Neo. | YubiKey 4 включает в себя большинство функций YubiKey Neo, позволяя использовать OpenPGP ключи длиной до 4096 бит (против используемых ранее 2048 бит), но уже без поддержки NFC. |