| The NEO group of SGAC intends to use the experience gained through working with youth to fuel the generation of ideas for extending outreach activities to the broader public. | Группа КСПКП по ОСЗ намеревается использовать опыт, накопленный в ходе работы с молодежью, для содействия выработке идей по расширению пропагандистской деятельности на более широкие круги общественности. |
| As a response to the call by the Council of Europe for ESA to take an active role in the assessment of the NEO impact hazard, several scientific and technical assessments were conducted. | В ответ на обращенный к ЕКА призыв Совета Европы играть активную роль в оценке опасности столкновения с ОСЗ, было проведено несколько научно-технических оценок. |
| (b) Recalculation of the path of the NEO Apophis by Program Office personnel, using updated astrometric observations and improving the accuracy of existing observations. | Ь) перерасчет сотрудниками Управления программы траектории ОСЗ "Апофис" на основе обновленных данных астрометрических наблюдений и уточнения существующих данных наблюдений. |
| The studies represented an assessment of six different space mission concepts, all of which were dedicated to gathering information on several aspects of the NEO hazard in order to identify the most effective countermeasures. | Была дана оценка шести различным концепциям программ космических полетов, которые все предусматривали сбор информации по различным аспектам опасности ОСЗ с целью определения наиболее эффективных мер противодействия. |
| In addition to collecting and distributing observations and orbits, the Center staff facilitate cooperation among the world's cadre of follow-up observers by maintaining the NEO confirmation page and other follow-up pages, and exchanging frequent e-mails with observers. | Таким образом сообщество, занимающееся наблюдением за орбитами ОСЗ, на ежедневной основе оповещается обо всей текущей информации по всем ОСЗ. |
| Morpheus believes in you, Neo. | Морфей верит в тебя, Нео. |
| The Group also obtained Government documents proving that a supplier of Mange, known as Neo Bisimwa, was involved in purchasing gold traded by General Rutambuka Ntabitondeye of Mai Mai PARECO. | Группа получила также правительственные документы, подтверждающие, что один из поставщиков «Манжа», известный по имени Нео Бисимва, причастен к закупкам золота, продаваемого генералом Рутамбукой Нтабитондейе из состава ПАРЕКО майи майи. |
| Did you do that? - For Neo. | Ты сделала это для Нео? |
| You must get Neo out! | Вы должны вывести Нео! |
| Neo could take them out easier than we could. | Нео запросто отключит обе. |
| You have to let it all go, Neo. | Ты должен избавиться от всего, Нио. |
| I won't lie to you, Neo. | Я не вру тебе, Нио. |
| I know why you're here, Neo. | Я знаю, зачем ты здесь, Нио. |
| You are the One, Neo. | Ты Единственный, Нио. |
| You must get Neo out! | Ты должны вытащить Нио сейчас же! |
| Heightened public awareness about NEO and hazards associated with possible impacts must be met with a responsible explanation based on scientific knowledge. | Повышение уровня осведомленности общественности об ОЗО и опасностях, связанных с возможным столкновением с ними, должно сопровождаться соответствующим обоснованным разъяснением на базе имеющихся научных знаний. |
| The subject of the conference, Near-Earth Objects (NEO), was based on comets and asteroids whose orbits could intersect the orbit of the Earth around the Sun. | В рамках проходивших на Конференции обсуждений околоземных объектов (ОЗО) основное внимание было сосредоточено на кометах и астероидах, орбиты которых могут пересечься с орбитой, по которой Земля вращается вокруг Солнца. |
| The main focus of NEO research at the present time should be towards generating more knowledge about the origin, evolution and dynamical and material characteristics of asteroids and comets that could interact within the immediate space environment of Earth. | В настоящее время основное внимание в рамках исследований ОЗО следует сосредоточить на задаче накопления более обширных знаний о происхождении, эволюции, а также динамических и физических характеристиках астероидов и комет, которые могут войти в непосредственную космическую среду Земли. |
| From that perspective, NEO research provided an opportunity to pursue interdisciplinary scientific research in the basic space sciences through international cooperation. Notes | С этой точки зрения исследования ОЗО дают возможность продолжать проведение научных исследований по смежным дисциплинам в области основных космических наук на основе международного сотрудничества. |
| The strategies that could be followed to improve the international coordination of activities related to near-Earth objects include the creation of a programme sponsored by the United Nations to coordinate NEO observations around the world, including a coordinating mechanism for data sharing. | Возможные стратегии улучшения международной координации деятельности, связанной с изучением околоземных объектов, предусматривают разработку программы, спонсором которой станет Организация Объединенных Наций, по координации наблюдения ОЗО во всем мире, включая создание координационного механизма обмена данными. |
| And Neo says, "No way." | И Нэо говорит: "Ни за что!" |
| The works included both brief and complete grammar, learning course of 44 lectures, translations of literary works (poetry and prose), original Neo literature, scientific and technical texts, idioms, detailed bidirectional French and English dictionaries. | Работа включала в себя: краткую и полную грамматику, учебный курс из 44 лекций, переводы литературных произведений (поэзия и проза), оригинальную нэо литературу, научные и технические тексты, идиомы, детальные франко-нэо и нэо-французский словари. |
| So then, Neo's like, "I'm the One," | И Нэо такой: "Я избранный". |
| A report of the NEO conference was provided to the Scientific and Technological Council of the Committee on Peaceful Uses of Outer Space in 1996. | Доклад конференции по околоземным объектам был представлен Научно-техническому совету Комитета по использованию космического пространства в мирных целях в 1996 году. |
| The NEO conference was part of a continuing programme by the Society to provide public education and scientific research on the vast number of objects that surround the Earth and that have influenced the evolution of the planet. | Конференция по околоземным объектам явилась частью текущей программы Общества по просвещению общественности и научному исследованию вопроса о большом числе объектов, которые окружают Землю и влияют на эволюцию нашей планеты. |
| Donald Yeomans heads the NEO program at NASA's Jet Propulsion Laboratory. | Дональд Йоманс возглавлял проект по околоземным объектам в лаборатории реактивного движения НАСА. |
| Twenity 2000-2010 covers their releases from the double A-side "Neo Universe/Finale" up to their commercial-only song from 2010, a cover of "I Love Rock 'n Roll". | «Twenity 2000-2010» включает треки от «Neo Universe/Finale» до записанной кавер-версии песни «I Love Rock 'N Roll». |
| Metal Slug 4 was mixed to positive received by players with users scores of 7.8 for PS2, 7.3 for Xbox, 8.1 for Neo Geo and 8.3 for the arcade versions. | Metal Slug 4 получил смешанные отзывы с положительным результатом, полученным игроками с оценками пользователей 7.8 для PS2, 7.3 для Xbox, 8.1 для Neo Geo и 8.3 для аркадных версий. |
| At launch, it was correspondingly sold at a lower price point of just $18, compared to $25 for the YubiKey Standard ($40 for the Nano version), and $50 for the YubiKey Neo ($60 for Neo-n). | При запуске в продажу, эти ключи продавались по более низкой цене ($18), относительно цен на YubiKey Standard ($25, и $40 за "nano" версию) и YubiKey Neo ($50, $60 за Neo-n). |
| The Neo Labs Company sells Neotropin at competitive price to attract more clients. | Компания Нео Лабс (Neo Labs), предлагает Неотропин по конкурентоспособной цене для большего привлечения числа клиентов. |
| The Neo Geo Pocket was able to play most games from Neo Geo Pocket Color. | Остальные выпускались уже для Neo Geo Pocket Color. |