Английский - русский
Перевод слова Nelson
Вариант перевода Нельсону

Примеры в контексте "Nelson - Нельсону"

Примеры: Nelson - Нельсону
I'll have Nelson send you back to wherever he found you. Я скажу Нельсону чтобы вернул тебя туда, откуда притащил.
I have found at least 15 emails to Nelson Bighetti in the last year where you reference a girlfriend. Я нашел не меньше 15 писем Нельсону Бигетти за последний год, в которых ты упоминаешь девушку.
We welcome the agreement and commend the Facilitator, President Nelson Mandela, for his role in reconciling the parties. Мы приветствуем это соглашение и воздаем должное посреднику, президенту Нельсону Манделе, за роль, которую он сыграл в деле примирения сторон.
You actually convinced people not to go to Nelson's party? Ты действительно убедил всех не идти к Нельсону?
The English will block us, search us, and the documents will be send to the admiral Nelson. Англичане, наверняка, нас перехватят и документы будут отправлены адмиралу Нельсону.
Constable, will you tell the Inspector Nelson that Hercule Poirot is here? Констебль, передайте инспектору Нельсону; пришёл Эркюль Пуаро.
We also commend the efforts of the facilitator of the Burundi peace process, former President Nelson Mandela, and we continue to support his important work. Мы также воздаем должное посреднику в рамках бурундийского мирного процесса бывшему президенту Нельсону Манделе за его усилия и продолжаем поддерживать его в этой важной работе.
Anders was the sole parliamentarian to vote against making Nelson Mandela an honorary citizen of Canada in 2001, which prevented the act from passing unanimously. Андерс был единственным парламентарием, проголосовавшим против предоставления Нельсону Манделе почётного гражданства Канады в 2001, поэтому закон не был принят единогласно.
Korsak, find out the name of the concrete company that supplied the concrete to Sam Nelson. Корсак, выясни название фирмы, которая поставляла бетон Сэму Нельсону.
It is, I believe, fitting to extend heartfelt congratulations to President Nelson Mandela, to Vice-President Frederik De Klerk, and to the people of South Africa. Я полагаю, уместно выразить сердечные поздравления президенту Нельсону Манделе, вице-президенту Фредерику де Клерку и народу Южной Африки.
Can you take this to Nelson and Raven? Можешь передать это Нельсону и Рэйвен?
Why did I sell one to Nelson? И зачем я продал одну Нельсону?
But, no, the ball is dumped down to Nelson at the 35. Но нет, мяч попадает к Нельсону на 35 ярдах.
Why do you still have a thing for Nelson? Почему ты до сих пор имеешь что-то к Нельсону?
This ducal title was conferred on his great-great-uncle, Horatio Nelson, in 1799 by King Ferdinand, as a reward for his support of the monarchy. Этот герцогский титул был пожалован его предку Горацио Нельсону в 1799 году королём Фердинандом I в награду за поддержку его королевства.
Portrayed by Hannah Emily Anderson Appears in: Jigsaw Eleanor Bonneville assists Logan Nelson in performing autopsies of crime victims for the police department. Актриса: Ханна Андерсон Появление: Пила 8 Статус: Жива Элеонор Бонневиль помогает Логану Нельсону в проведении вскрытий жертв преступлений для департамента полиции.
Swiftsure initially remained off Egypt as part of Samuel Hood's squadron, before departing on 14 February 1799 to join Nelson, then at Palermo. Swiftsure остался у берегов Египта в составе эскадры Сэмюэля Худа, пока не отплыл 14 февраля 1799 года чтобы присоединиться к Нельсону в Палермо.
I mean I could understand if he was talking to Nelson but... Я бы ещё понял, если бы он сказал это Нельсону, но...
He wanted Carly to get rid of the baby, so she went to Nelson for help. Он хотел, чтобы Карли избавилась от ребенка, и она пошла к Нельсону за помощью.
Would you check them through and e-mail them to DI Nelson? Можешь их еще раз проверить и потом отправить на имэйл Детективу-инспектору Нельсону?
Allow me on this happy occasion to pay a tribute to the leader whose heroic struggle has inspired generations of South Africans: President Nelson Mandela. Позвольте мне в связи с этим радостным событием воздать должное лидеру, героическая борьба которого вдохновляла не одно поколение южноафриканцев: президенту Нельсону Манделе.
Furthermore, we commend President Nelson Mandela for the role that he assumed in this regard as Chairman of the Non-Aligned Movement. Кроме того, мы воздаем должное президенту Нельсону Манделе за предпринимаемые им усилия в этой области в его качестве Председателя Движения неприсоединения.
I'll tell Nelson this isn't working out and get you reassigned. Я скажу Нельсону, что ничего не выходит, чтобы перевёл тебя куда-нибудь.
He said that the greatest tribute that could be paid to Nelson Mandela was to speak out against prejudice and discrimination whenever and wherever they occurred. Оратор говорит, что лучший способ отдать дань памяти Нельсону Манделе состоит в публичных выступлениях против предрассудков и дискриминации, вне зависимости от времени и места, в котором они проявляются.
We pay a sincere tribute to the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, and his countrymen for their remarkable success so far in their endeavours to dismantle apartheid. Мы искренне воздаем должное президенту Африканского национального конгресса г-ну Нельсону Манделе и его соотечественникам за их замечательный успех в их усилиях по ликвидации апартеида.