"constructed adjacent to a pocket of what we believe."to be negatively charged 'exotic matter'. |
Сооруженный вблизи залежей того, что, как мы думаем, является отрицательно заряженным необычным веществом. |
The lack of action on the part of the Council to enforce those resolutions bears negatively on the credibility of this body. |
Однако отсутствие действий со стороны Совета, необходимых для того, чтобы обеспечить выполнение этих резолюций, отрицательно сказывается на авторитете данного органа. |
This reflects negatively on the United Nations, which often appears to be immobilized by its own procedures for receiving endorsement for action. |
Это отрицательно сказывается на Организации Объединенных Наций, которая, похоже, нередко оказывается парализованной в силу собственных процедур, требующих одобрения для принятия мер. |
Many traditions and customs affected women negatively in the development process and changes needed time. |
Многие традиции и обычаи отрицательно сказываются на интересах женщин в процессе развития, а для изменений необходимо время. |
This could affect developing country exports of the commodities concerned negatively during the early years of the transition period. |
Это может отрицательно сказаться на экспорте сырьевых товаров развивающимися странами в первые годы переходного периода. |
By the way, this vulnerability of the Guatemalans on the US territory negatively affects the rating of popularity of president Oscar Berger and his government. |
Кстати, эта незащищенность гватемальцев на территории США отрицательно влияет на рейтинг популярности президента Оскара Берже (Berger) и его правительства. |
Her friends at church reacted negatively to her role, making her lose faith in the church. |
Её друзья отрицательно отреагировали на эту роль, и она начала терять веру в церковь. |
After P680 becomes excited to P680*, it transfers an electron to pheophytin, which converts the molecule into a negatively charged radical. |
После возбужденяи P680 (P680*), происходит передача электрона феофитину, который превращается в отрицательно заряженный радикал. |
He noted somewhat negatively the few modern anachronisms in the film. |
Он несколько отрицательно заметил несколько современных анахронизмов в фильме. |
On the other hand, arousal and pleasantness are negatively correlated for introverts, resulting in introverts exhibiting low arousal when feeling pleasant. |
С другой стороны, возбуждение и приятые эмоции отрицательно коррелируют с интровертами, в результате чего, интроверты проявляют слабое возбуждение при ощущении удовольствия. |
There is some inconclusive research that indicates that exercise could possibly affect IOP (some positively and some negatively). |
Существует некоторые неубедительными исследования, которые показывают, что упражнения могли бы повлиять на ВГД (некоторые положительно, а некоторые отрицательно). |
This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter. |
Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи. |
Those affected most negatively by conflict and excessive military spending are people living in poverty, who are deprived because of the lack of investment in basic services. |
Наиболее отрицательно конфликты и чрезмерные военные расходы сказываются на людях, живущих в нищете и испытывающих лишения из-за неадекватных капиталовложений в систему основных услуг. |
The few studies available show that, although the effect is weaker than for women, teenage parenthood negatively affects men's educational and occupational careers as well. |
Небольшое число проведенных в этой области исследований показывает, что, хотя мужчины испытывают менее сильное воздействие, чем женщины, рождение ребенка в подростковом возрасте также отрицательно сказывается на их обучении и продвижении по службе. |
The de-industrialization process observed in some countries has negatively contributed to the situation of youth, reducing the employment opportunities and narrowing carrier choices of young people. |
Наблюдаемый в ряде стран процесс дезиндустриализации отрицательно сказывается на положении молодежи, приводя к ограничению возможностей для трудоустройства и выбора профессии. |
Thus, policy makers are confronted with a conundrum in which instability negatively affects social services financing and overcoming such instability does not necessarily lead to an improvement in such financing. |
Таким образом, руководители сталкиваются с неразрешимой задачей: нестабильность отрицательно сказывается на финансировании социальных услуг, а преодоление этой нестабильности отнюдь не гарантирует улучшения этого финансирования. |
The label is used for substances and products that are toxic to organisms and/or are capable of negatively influencing the ozone layer or the environment in general. |
Маркируются вещества и продукция, ядовитые для организма и/или способные отрицательно повлиять на озоновый слой или окружающую среду в целом. |
It will be instructive to use Limpopo as a case study to check whether standardization of geographical names has contributed positively or negatively to this achievement by the province. |
Будет весьма поучительно воспользоваться опытом Лимпопо для изучения вопроса о том, насколько положительно или отрицательно содействовала стандартизация географических названий экономическим достижениям провинции. |
He was concerned that the amendments to the Aliens Act aimed at accelerating procedures could be interpreted negatively |
Его беспокоит вопрос о том, что внесение поправок в Закон об иностранцах в целях ускорения процедур может быть отрицательно истолковано уязвимыми группами. |
FICSA cited documents produced by the American Federation of Government Employees and the experience of the World Bank, both of which reflected negatively on these concepts. |
ФАМГС сослалась на документы, подготовленные Американской федерацией государственных служащих, и на опыт Всемирного банка: обе организации отрицательно отозвались об этих концепциях. |
Members asked for a description of the objective situation of women, in particular persisting traditional customs that affected women negatively. |
Члены Комитета попросили дать объективную оценку положению женщин и уделить особое внимание сохраняющимся традиционным обычаям, отрицательно сказывающимся на положении женщин. |
Prior to the convening of the seventh round, concerted efforts were deployed to resolve procedural issues that were impacting negatively on the progress of the talks. |
До созыва седьмого раунда согласованные усилия были приложены к разрешению тех процедурных вопросов, которые отрицательно сказывались на прогрессе переговоров. |
Any possible adaptation of present regimes should not affect negatively the processing of patent applications or the validity of rights arising from granted patents. |
Любая возможная адаптация существующих режимов не должна отрицательно сказываться на обработке патентных заявок или на действительности прав, вытекающих из предоставленных патентов. |
Already price increases for housing, food and medical supplies affect Liberians negatively, while the local business community continues to enrich itself. |
Рост цен на жилье, продовольствие и предметы медицинского назначения уже отрицательно сказывается на положении либерийцев, в то время как местные предприниматели продолжают обогащаться. |
If they affected the status of women negatively, as did forced marriage or circumcision, then they needed to be eliminated. |
Если они отрицательно сказываются на положении женщин (как это, например, касается принудительных браков или обрезания), то их необходимо искоренять. |