Английский - русский
Перевод слова Negatively
Вариант перевода Отрицательно

Примеры в контексте "Negatively - Отрицательно"

Примеры: Negatively - Отрицательно
"constructed adjacent to a pocket of what we believe."to be negatively charged 'exotic matter'. Сооруженный вблизи залежей того, что, как мы думаем, является отрицательно заряженным необычным веществом.
The lack of action on the part of the Council to enforce those resolutions bears negatively on the credibility of this body. Однако отсутствие действий со стороны Совета, необходимых для того, чтобы обеспечить выполнение этих резолюций, отрицательно сказывается на авторитете данного органа.
This reflects negatively on the United Nations, which often appears to be immobilized by its own procedures for receiving endorsement for action. Это отрицательно сказывается на Организации Объединенных Наций, которая, похоже, нередко оказывается парализованной в силу собственных процедур, требующих одобрения для принятия мер.
Many traditions and customs affected women negatively in the development process and changes needed time. Многие традиции и обычаи отрицательно сказываются на интересах женщин в процессе развития, а для изменений необходимо время.
This could affect developing country exports of the commodities concerned negatively during the early years of the transition period. Это может отрицательно сказаться на экспорте сырьевых товаров развивающимися странами в первые годы переходного периода.
By the way, this vulnerability of the Guatemalans on the US territory negatively affects the rating of popularity of president Oscar Berger and his government. Кстати, эта незащищенность гватемальцев на территории США отрицательно влияет на рейтинг популярности президента Оскара Берже (Berger) и его правительства.
Her friends at church reacted negatively to her role, making her lose faith in the church. Её друзья отрицательно отреагировали на эту роль, и она начала терять веру в церковь.
After P680 becomes excited to P680*, it transfers an electron to pheophytin, which converts the molecule into a negatively charged radical. После возбужденяи P680 (P680*), происходит передача электрона феофитину, который превращается в отрицательно заряженный радикал.
He noted somewhat negatively the few modern anachronisms in the film. Он несколько отрицательно заметил несколько современных анахронизмов в фильме.
On the other hand, arousal and pleasantness are negatively correlated for introverts, resulting in introverts exhibiting low arousal when feeling pleasant. С другой стороны, возбуждение и приятые эмоции отрицательно коррелируют с интровертами, в результате чего, интроверты проявляют слабое возбуждение при ощущении удовольствия.
There is some inconclusive research that indicates that exercise could possibly affect IOP (some positively and some negatively). Существует некоторые неубедительными исследования, которые показывают, что упражнения могли бы повлиять на ВГД (некоторые положительно, а некоторые отрицательно).
This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter. Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи.
Those affected most negatively by conflict and excessive military spending are people living in poverty, who are deprived because of the lack of investment in basic services. Наиболее отрицательно конфликты и чрезмерные военные расходы сказываются на людях, живущих в нищете и испытывающих лишения из-за неадекватных капиталовложений в систему основных услуг.
The few studies available show that, although the effect is weaker than for women, teenage parenthood negatively affects men's educational and occupational careers as well. Небольшое число проведенных в этой области исследований показывает, что, хотя мужчины испытывают менее сильное воздействие, чем женщины, рождение ребенка в подростковом возрасте также отрицательно сказывается на их обучении и продвижении по службе.
The de-industrialization process observed in some countries has negatively contributed to the situation of youth, reducing the employment opportunities and narrowing carrier choices of young people. Наблюдаемый в ряде стран процесс дезиндустриализации отрицательно сказывается на положении молодежи, приводя к ограничению возможностей для трудоустройства и выбора профессии.
Thus, policy makers are confronted with a conundrum in which instability negatively affects social services financing and overcoming such instability does not necessarily lead to an improvement in such financing. Таким образом, руководители сталкиваются с неразрешимой задачей: нестабильность отрицательно сказывается на финансировании социальных услуг, а преодоление этой нестабильности отнюдь не гарантирует улучшения этого финансирования.
The label is used for substances and products that are toxic to organisms and/or are capable of negatively influencing the ozone layer or the environment in general. Маркируются вещества и продукция, ядовитые для организма и/или способные отрицательно повлиять на озоновый слой или окружающую среду в целом.
It will be instructive to use Limpopo as a case study to check whether standardization of geographical names has contributed positively or negatively to this achievement by the province. Будет весьма поучительно воспользоваться опытом Лимпопо для изучения вопроса о том, насколько положительно или отрицательно содействовала стандартизация географических названий экономическим достижениям провинции.
He was concerned that the amendments to the Aliens Act aimed at accelerating procedures could be interpreted negatively Его беспокоит вопрос о том, что внесение поправок в Закон об иностранцах в целях ускорения процедур может быть отрицательно истолковано уязвимыми группами.
FICSA cited documents produced by the American Federation of Government Employees and the experience of the World Bank, both of which reflected negatively on these concepts. ФАМГС сослалась на документы, подготовленные Американской федерацией государственных служащих, и на опыт Всемирного банка: обе организации отрицательно отозвались об этих концепциях.
Members asked for a description of the objective situation of women, in particular persisting traditional customs that affected women negatively. Члены Комитета попросили дать объективную оценку положению женщин и уделить особое внимание сохраняющимся традиционным обычаям, отрицательно сказывающимся на положении женщин.
Prior to the convening of the seventh round, concerted efforts were deployed to resolve procedural issues that were impacting negatively on the progress of the talks. До созыва седьмого раунда согласованные усилия были приложены к разрешению тех процедурных вопросов, которые отрицательно сказывались на прогрессе переговоров.
Any possible adaptation of present regimes should not affect negatively the processing of patent applications or the validity of rights arising from granted patents. Любая возможная адаптация существующих режимов не должна отрицательно сказываться на обработке патентных заявок или на действительности прав, вытекающих из предоставленных патентов.
Already price increases for housing, food and medical supplies affect Liberians negatively, while the local business community continues to enrich itself. Рост цен на жилье, продовольствие и предметы медицинского назначения уже отрицательно сказывается на положении либерийцев, в то время как местные предприниматели продолжают обогащаться.
If they affected the status of women negatively, as did forced marriage or circumcision, then they needed to be eliminated. Если они отрицательно сказываются на положении женщин (как это, например, касается принудительных браков или обрезания), то их необходимо искоренять.