Предложение |
Перевод |
An additional but somewhat negative argument may also be adduced. |
К этому можно добавить еще один аргумент, носящий, правда, несколько негативный характер. |
This conclusion has both negative and positive aspects. |
Этот вывод имеет как негативный, так и позитивный аспект. |
This divergence of priorities is not necessarily negative. |
Это расхождение в приоритетах отнюдь не всегда создает отрицательный эффект. |
Accordingly, a negative growth of $9,200 is proposed. |
В этой связи предполагается отрицательный рост в размере 9200 долл. США. |
The proposed negative growth of $20,500 corresponds to this downgrading. |
Предлагаемый отрицательный рост в размере 20500 долл. США обусловлен такой реклассификацией в сторону понижения. |
The negative implications for United Nations employees from such States are obvious. |
Негативные последствия, которые могут вытекать для сотрудников Организации Объединенных Наций из таких государств, очевидны. |
Recently, there have been both negative and positive signs. |
В последнее время имели место как негативные, так и позитивные события. |
The phasing approach was very negative as many and severe accidents occurred. |
Применение поэтапного подхода было сопряжено с весьма негативными последствиями, поскольку это стало причиной многочисленных и серьезных дорожно-транспортных происшествий. |
Any action undermining it would have negative consequences. |
Любые действия по подрыву такого курса имели бы негативные последствия. |
Environmental requirements may have positive and negative effects on trading opportunities. |
ЗЗ. Экологические нормативы могут оказывать положительное и отрицательное воздействие на возможности в сфере торговли. |
The negative trend since 1993 was only temporarily interrupted in 1997. |
За этот период только в 1997 году был отмечен временный сбой в этой позитивной тенденции. |
The environmental impact of city size is generally considered negative. |
В основном считается, что размеры городов оказывают негативное воздействие на состояние окружающей среды. |
Part II as adopted on first reading has both positive and negative features. |
Часть вторая, принятая в первом чтении, обладает как позитивными, так и негативными сторонами. |
Rather than stimulating research and applications, intellectual property claims can have negative effects and significantly increase costs. |
Вместо стимулирования научных исследований и применения их результатов требования в отношении приобретения прав на интеллектуальную собственность могут оказать отрицательное влияние и привести к значительному повышению расходов. |
Both the positive and the negative interrelations are presently at work. |
В настоящее время работают обе - как позитивная, так и негативная - взаимосвязи. |
Unfortunately, the draft resolution before the Committee still retained much negative language. |
К сожалению, в проекте резолюции, находящемся на рассмотрении Комитета, по-прежнему сохраняется большое число негативных формулировок. |
Further, inaccurate translations may give negative legal implications in disputes. |
Кроме того, неточный перевод может приводить к отрицательным правовым последствиям в спорах. |
The negative effects on children were tremendous. |
Они влекут за собой серьезные отрицательные последствия для детей. |
Eco-efficiency is the relationship between economic activity and the associated negative environmental effects. |
Экологическая эффективность - это зависимость между экономической деятельностью и связанным с ней негативным воздействием на окружающую среду. |
FDI may have some negative effects if it simply displaces domestic competing investment. |
ПИИ могут иметь определенные негативные последствия в тех случаях, когда они просто заменяют собой внутренние конкурирующие инвестиции. |