Примеры в контексте "Needing - Нужна"

Примеры: Needing - Нужна
An appendix gives addresses for those "needing support in escaping religion". В приложении указаны адреса для тех, кому нужна помощь в «побеге из религии».
So much for needing a full moon. Для такого мощного нужна полная луна.
I'm hurt and needing some help. Я ранена и мне нужна помощь.
Thirdly, France would like to reiterate the essential nature of technical assistance to countries needing help in the implementation of resolution 1373. В-третьих, Франция хотела бы подтвердить приоритетный характер технической помощи в интересах содействия тем странам, которым такая помощь нужна для целей выполнения резолюции 1373.
But everyone understands a child needing a toy. Но все представляют ребенка, которому нужна игрушка.
But I don't understand why you had to be so secretive about needing a job. Но я не понимаю, почему ты держала все в таком секрете о том что тебе нужна работа.
What I didn't know is others were sneaking around needing it, too. Я не знала, что другим, незаметно прокравшимся, она была нужна тоже.
I don't want to bother you, but I'm hurt and needing some help. Я не хочу вас беспокоить, но я ранена и мне нужна помощь.
Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов.
I'm sorry for what I said about Wally needing you. Извини за то, что я сказал про Уолли, про то, что ты ему нужна.
I mean, are you needing any help or...? Я имею в виду, вам случайно не нужна какая-нибудь помощь?
For servers needing to support more than one website at a time, new tools - webapp-config and vhost-config - and a 'vhosts' USE flag will be introduced to help with managing and installing web-based applications and virtual hosts. Для серверов, которым нужна поддержка более одного веб сайта и vhost-config будет добавлен 'vhost' USE флаг, который призван помочь с управлением и установкой веб приложений и виртуальных хостов.
I'm needing Selmak's help here. Мне нужна помощь Сэлмака.
But if you think it might be a relative needing help, you should knock the phone off the hook with your elbow and listen to see who's on the line. Если вам кажется, что это кто-то из родных, кому нужна помощь, ...поднимите трубку локтём и послушайте, кто говорит.
But if you think it might be a relative needing help, you should knock the phone off the hook with your elbow and listen to see who's on the line. (overlapping voices) Но если Вы думаете, что это может быть родственник, которому нужна помощь, Вы должны снять телефон с рычага локтем и прислушаться, чтобы понять, кто звонит.
The Potters will be needing some of that strength. Поттерам эта сила сейчас как раз нужна.
Someone whose recent merger leaves them needing a large downtown address? Кто-то, чье недавнее слияние оставило его ни с чем, так что теперь ему нужна новая прописка в центре?
Extraction was a concern in the sector owing to the excessive increase in the drilling of wells by drinking water suppliers, private companies and other persons needing to use them. Особую озабоченность вызывала добыча воды, поскольку количество колодцев, вырытых поставщиками услуг водоснабжения, частными компаниями и лицами, которым нужна была вода, росло чрезвычайно быстро.
So you needing to be protected has nothing to do with you or who you are. Тебе нужна защита, не зависящая от тебя или от того кто ты.