| Will you be needing me, Doctor? | Я буду вам нужна, доктор? |
| We don't anticipate your father needing any surgery at this point but if there are any complications, it's just best to have a blood relative donate. | Мы не думаем, что сейчас вашему отцу нужна операция, но если есть осложнения, хорошо, если рядом будет кровный родственник. |
| Isn't he ashamed, your brother, needing you to protect him? | Твой брат не стесняется того, Что ему нужна твоя защита? |
| This has nothing to do with him needing a note to get out of gym? | Это никак не связано с тем, что ему нужна записка от родителей, чтобы уйти с урока физкультуры? |
| I know that you feel like you let Wheeler down, like you missed the signs of him needing help. | Ты чувствуешь, что подвела Уилера, пропустила сигнал, что ему нужна помощь. |
| In this vision, anyone needing a service, such as credit card authentication, would go to their service broker and select a service supporting the desired SOAP (or other) service interface, and meeting other criteria. | В этом представлении каждый, кому нужна услуга, например, аутентификации кредитной карты, обратился бы к своему поставщику услуг и выбрал услугу поддержки нужного SOAP (или другого) сервиса интерфейса. |
| If all this was about the kid needing the truth about his brother, why not just give it to him? | Если всё это из-за того, что парню нужна была правда о его брате, почему бы не дать ему то, что он хочет? |
| You got in my head about needing a substantial woman, and now I don't have Charlotte or Allyson! | Ты убедил меня, что мне нужна настоящая женщина, а теперь у меня нет ни Шарлотты, ни Элисон! |
| Talk about needing assistance. | Скажите, если будет нужна помощь. |
| Pompey will be needing a new wife. | Помпею нужна новая жена. |
| Love, love, who's needing verdammtes love? | Любовь. Кому она нужна? |
| I will not be needing it anymore. | Она мне больше не нужна |
| You've been needing a new handbag. | Тебе давно нужна новая сумочка. |
| You are not needing a governess now. | Вам больше не нужна гувернантка. |
| Will you be needing me later? | Я вам еще нужна? |
| We're comfortable with it needing some tweaks, but we want to keep it. | Мы согласны, нужна лишь лёгкая «настройка», но в целом мы хотим сохранить то, что уже имеем. |
| And it's great not needing a car. | Кстати, лучше всего здесь то, что здесь не нужна машина. |
| I have been needing a nurse for so long. | Мне так давно нужна сиделка... |
| I don't believe we'll be needing her anymore. | Я не думаю, что она теперь нужна нам. |
| She was always ready to give a helping hand to those needing help in complicated situations. | Обладая поистине большим и добрым сердцем, она всегда была готова прийти на помощь в любой сложной ситуации к тем, кому она была нужна. |
| Our separation is about needing space. | Суть нашего разрыва в том, что нам нужна личная свобода. |
| Can you please tell McGee that Agent Cruz will not be needing the safe house after all. | Передай, пожалуйста, МакГи что агенту Крузу не нужна будет конспиративная квартира. |
| Remember what Cass said about needing a-a powerful force? | Помнишь, как Кастиэль сказал о том, что нам нужна более могущественная сила? |
| Probably just came across some folks needing help, that's all. | Наверное, по пути встретил тех, кому нужна помощь, вот и все. |
| This is why Canada has provided training, financial, technical, and legal assistance to states needing help in implementing new international counter-terrorism standards. | С учетом этого Канада оказывает содействие в области профессиональной подготовки, а также в финансовой, технической и правовой областях тем государствам, которым нужна помощь для того, чтобы они могли применять новые международные стандарты в области борьбы с терроризмом. |